英语翻译重点是后半句,suppose 这个词到底怎么才能掌握他的用法和翻译呢,他的意思是在太多了
英语翻译重点是后半句,suppose 这个词到底怎么才能掌握他的用法和翻译呢,他的意思是在太多了
英语翻译翻译:我乘的公共汽车在半路坏了,我们都被迫下车了.重点是 " 坏了 "这个词的用法.
英语翻译重点是“一般”这个词的翻译
英语翻译这个词有很多意思,请问作为地名他该怎么翻译呢?
英语翻译重点在 in credit ,不知道怎么翻译才合适,因为CREDIT 有太多的意思,都试了试但都不太通.
英语翻译 他租的房子,在他去年年底离开之前,已经退租了 怎么翻译呢
词的用法比喻说[孤高]这个词 什么意思 怎么用 我怎样才能知道他什么意思 怎么用
英语的形容词和副词的用法在表语,补语,定语,状语中到底有什么区别.不需要太多,说出重点,举出例子即可.
英语翻译这是一篇完型填空,大体意思是我在一个冬天遇到了一个老人并无偿帮助他的故事.求全文和翻译
英语翻译不用全部都翻译出来,只要告诉我他说了些什麽,重点什麽的.
英语翻译翻译的句子是这些:金钱到底给他带来了什么?由于担心失去女性粉丝,妈妈已经迫令他停止和女性的交往金钱是让他堕落还是
英语翻译怎么才能翻译的通呢?