作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译This is a very fair response.The Gap prototype has typic

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 20:42:18
英语翻译
This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our conversation the other day we don’t have drawings of the stair details yet,so initially we should just provide slab amounts in order to insure we have enough material to fabricate treads and risers.Once we received drawings from the contractor,we will submit a change order for the stair fabrication,as we have been doing this year.
Very nice detail review by King!Please let him know my thoughts.
翻译得好会加分,
这是个很合理的回复.Gap的经典造型通常是在入口区域使用蓝色的瓷砖(我不确定他们从哪里弄到这些瓷砖的,可能来自Daltile),但是每个店铺在具体规格上会有所变化.另外,据我们那天的谈话来看,我们还没有得到楼梯的详细图纸,所以一开始我们只需要提供板坯的数额,能保证有足够的材料去搭建楼梯的踏板和竖版即可.一旦我们接到承包人的图纸,我们可以就提交楼梯制造的更改单,这和我们今年一贯的做法相同.
King的细节回顾非常好!请告诉他我的想法.