作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译One response to this has come from the USA,so often the

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 03:48:51
英语翻译
One response to this has come from the USA,so often the forerunner in what is fashionable,in the form of lifestyle management.
重点是so often the forerunner in what is fashionable,这个结构式什么啊?怎么用的啊?
句子不太好懂,我先拆分一下:
one response to this has come from the USA,是主干部分, 后面的so often the forerunner 到managent 为 the USA 的同位语, 也就是说是对 the USA 的具体说明.
我把整句话分成几句来写你就明白了.
1, one response to this has come from the usa
2, more than often, the usa is the forerunner of fashion(等于more than often, the usa is the forerunner in what is fasionable)
3,the usa is the forerunner of fashion when it comes to lifestyle management (等于 in the form of lifestyle management)
三个意群分别如下
有一种反响来自美国,
美国很多时候都是时尚的领跑者,
在生活方式管理领域,
翻译:有一种反响来自美国,而美国在生活方式处理上常常是时尚的领跑者.
希望对你有用.