作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Gloomy Energy Report Sets the Stage for Climate TalksBy

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 07:05:12
英语翻译
Gloomy Energy Report Sets the Stage for Climate Talks
By JAD MOUAWAD
Published:The New York Times November 10,2009
As the world heads for tough negotiations over a global climate deal next month,an influential forecasting agency said on Tuesday that current energy policies were not sustainable,and that a vast transformation of energy use was required to fend off the worst consequences of global warming.
In the absence of a global deal to limit the emissions of carbon dioxide,a greenhouse gas blamed for climate change,energy consumption will soar over the next decades.This would result in a catastrophic rise in global temperatures,according to the International Energy Agency,an adviser to industrialized nations that is based in Paris.
“Continuing on today’s energy path,without any change in government policy,would mean rapidly increasing dependence on fossil fuels,with alarming consequences for climate change and energy security,” the agency said.
The warning was contained in the annual World Energy Outlook,a 698-page publication that focuses this year on policies needed to reduce the emissions of carbon dioxide.
A part of the report was released last month as a map for policy makers considering how to make significant reductions.Government officials from about 190 nations will meet next month in Copenhagen to try to hammer out an international deal to replace the agreement known as the Kyoto protocol,which expires in 2012.
But international negotiators have signaled that an agreement is unlikely to be reached this year in the absence of a broad consensus on how to share the costs of switching to lower-carbon technologies and fuels.
The recession,the energy agency said,offers an opportunity to make big strides in lowering emissions.As a result of reduced economic activity this year,global emissions are expected to fall as much as 3 percent,the steepest decline in 40 years.
Without a new global agreement,carbon emissions will rise by 40 percent by 2030,the agency said.More than half of that growth will come from China alone,with the rest coming from other developing nations.
The agency’s forecasts are based on the assumption of no changes in energy policy from governments.
要求1 不要用在线翻译器 就好像我不知道有在线翻译器似的
要求2 翻译出来的话最好是简单易懂的人话 因为我还要把它翻译成日语
能源报告集的气候谈判阶段 作者JAD MOUAWAD
出版日期:纽约时报2009年11月10号
对于下月世界首脑对全球气候协议的艰苦谈判,一个有影响力的预测机构周二表示,目前的能源政策是不可持续的,而且使用的能源,需要巨大的转变,以抵御全球变暖的最严重的后果.
在全球性的关于限制一种会导致气候变化的温室气体——二氧化碳的排放协议下,在未来几十年能源消耗将飙升.这将导致全球气温的灾难性上升,根据国际能源机构,他是设在巴黎的工业化国家的顾问.
该机构还说“如果持续今天的能源之路而没有任何政府政策的改变,意味着迅速增加对化石燃料的依赖,由此会产生气候变化和能源安全等令人担忧的严重后果,”.
这项警告是载于年度世界能源展望,一个长达698页的着眼于今年的需要减少二氧化碳的排放量的政策的 出版物.
该报告的作为政策制定者考虑如何大幅减少二氧化碳排放的参考的那一部分已经在上个月发表.来自约190个国家的政府官员将于下月在哥本哈根,试图协商出一项国际协议,以取代已知的将于2012年到期的《京都议定书》协议.
但是,国际谈判者们都暗示,在今年这个特殊情况下达成一个关于如何分享转向低碳技术和燃料成本的广泛共识的协议是不可能的.
能源机构说,经济衰退提供了一个可以大大降低二氧化碳排放量的机会.由于今年经济活动的减少,全球二氧化碳的排放量预计将下降多达3个百分点,这是40年来的最大跌幅.
如果没有一个新的全球性协议,到2030年二氧化碳排放量将增长百分之四十,该机构说.超过一半的增长来自中国,剩下的来自其他发展中国家.
该机构的预测是基于政府的能源政策没有改变这一前提的假设.
LZ呀,看在我忙活了这么久将近三刻钟打字打得手都痛了的份上,就给分吧!