作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Thus when the system is in manual mode,the watchdog syst

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 06:58:23
英语翻译
Thus when the system is in manual mode,the watchdog system or
the seat switch has no influence on the steering or loader
control systems.They can be manually operated as usual
without any hindrance.
The tractor has a hydrostatic transmission system.The
tractor’s built in computer controls the transmission system
to effect forward and reverse motion.A pedal is provided
for each direction of motion.Each of the pedals
are connected to a potentiometer.The two potentiometer
outputs are interfaced to the tractor’s built in computer.If
all safety tests are passed,the hydrostatic transmission will
be actuated to carry out the appropriate motion.The analog
voltages generated for the full range of pedal motion are
from 0.7 to 4.23 .If any of the pedals has a voltage
outside this range,a fault condition will be signaled.The
upper voltage limit corresponds to the maximum speed.
Further,if both pedals generate a voltage other than 0.7V
simultaneously,a fault condition will be signalled.To
restart motion,both voltages must be returned to 0.7V by
releasing both pedals before depressing a pedal.The tractor
also provides a pulse train as a measure of speed.It gives
the speed of the mid point of the rear axel.
句子通顺,大致意思不变即可
因此,当系统处于手动模式时,监视器系统或座椅开关对驾驶或者复核控制系统没有影响.可以没有任何妨碍的,像平时一样手动操控它们.
牵引机拥有一个静雅驱动系统.嵌于电脑内部的牵引机控制驱动系统来影响向前和向后的动作.每个方向都配备了一个踏板,每个踏板都连接到一个电位器上面 .电位器输出与牵引机相关联.如果所有的安全测试都通过了,静液压传动装置就会根据需要作出适当的动作.踏板的模拟电压为0.7-4.23伏特.如果任何一个拓本的电压值超出了这个范围,就会发出错误的信号.上限电压与最大速度想适应.进一步来说.如果两个踏板产生的电压不是0.7V,那么立刻就会产生一个错误信号.为了重启动作,两个电压都必须返回到0.7V.牵引机也会提供一个脉冲序列作为速度测量的一种方式.这种方式给出了速度一个折中值