作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译百度上搜了一下,第一条有个翻译,但感觉不是很准确,哪位大侠把准确意思翻出来,还有这首歌表达了什么样的感情呢?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 11:25:27
英语翻译
百度上搜了一下,第一条有个翻译,但感觉不是很准确,哪位大侠把准确意思翻出来,还有这首歌表达了什么样的感情呢?
Sit there and count your fingers
只那么坐在那里数着你的手指
What can you do
你还能做什么
Old girl you're through
你已经彻底老去了女孩
Sit there and count your little fingers
只那么坐在那里数着你的小小手指
Unlucky little girl blue
不幸的忧郁女孩

Sit there and count the raindrops
只那么坐在那里数着雨点
Falling on you
雨都坠落到你身上了
It's time you knew
多少时光过去了你知道
All you can count on is the raindrops
难到你能数清所有的雨点
That fall on little girl blue
直到雨都淋到你忧郁女孩

No use old girl
老去的女孩不再珍贵了
You may as well surrender
你或许适当地放弃一些东西
Your hope is getting slender
你心底的愿望还是可能实现的
Why won't somebody send a tender blue boy
为什么你要拒绝那些向你发出欢快邀约的稚嫩男孩们呢
To cheer up little girl blue

When I was very young
当我还非常年轻的时候
The world was younger than I
那个世界简直比我还要来得年轻
As merry as a carousel
欢乐无止境的喧嚣酒会
The circus tent was strung with every star in the sky
一排排帐篷连接的马戏团和满布天空的星星
Above the ring I love so well
围绕在这一切当中感觉是那么的美好
Now the young world has grown old
现在这个年轻的世界也已经老去了
Gone are the tinsel and gold
离开那些纸醉金迷的浮华

All you can count on is the raindrops
你便能数清所有的雨点
That fall on little girl blue
直到雨都淋到你忧郁女孩
英语翻译百度上搜了一下,第一条有个翻译,但感觉不是很准确,哪位大侠把准确意思翻出来,还有这首歌表达了什么样的感情呢? 英语翻译英语好的朋友帮帮忙做个翻译,以下几段英文,也不知道是不是连着的,不要求全翻,把文章的准确意思翻出来就可以了但是, 英语翻译用快译翻出来的意思不准确,有些语句也不通顺,希望能给出精准的翻译, 英语翻译如果是直接百度词典翻译的那不需要了,希望有能够准确表达句意的翻译. 英语翻译到底是百度翻译准确呢,还是Coogle准确呢,我想翻译一下,(今生共相伴)用Coogle翻译不出来,用百度的翻译 拜托哪位高手帮我翻译一下下面这段文献,翻译器翻译的没什么逻辑又不准确,就拜托各位大侠了!万分感谢! 英语翻译麻烦哪位大侠帮我把中文开头开头翻译了,下面英文是已经翻译的一部分,请一定要尽量准确些,用在线翻译的和翻译软件的就 英语翻译我亲手埋葬我的爱情把这句话翻译成英语怎么说,我用了很多翻译的软件,感觉翻译出来不是很准确,每次翻译出来都不一样! 俄语翻译愿做向日葵翻译软件的看过了,把翻好的再输入翻出来不是这个意思。想要人工翻译。 英语翻译某暗又来了 为咱第三部小说翻译一段文字吧 咱不要网络翻译机翻出的东西 那个不太准确 请真正的翻译高手来帮我翻译一 哪位大侠能准确的帮忙翻译一下这段话,感谢---在线等 英语翻译不要百度翻译出来的,不能准确表达这个意思.对不起,少打了 两个字,是用英语翻译这句话 怎么翻译才是最恰当的.疏忽