百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
中国人为什么把“John”翻译成读音完全不同的“约翰”?
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/05/17 08:08:31
中国人为什么把“John”翻译成读音完全不同的“约翰”?
字母J可以发y的音
比如说yes,它的音标是[jes],在音标中看起来是字母j,但是是发y的音,毕竟你都是说“耶斯”而不是“杰斯”的
再比如说Jerman,如果把J发y的音就是日耳曼的音译,如果还是读J就演变成了German
约翰中就是把J发了y的音,说白了就是读作yohn,约翰,这样就有关了
中国人为什么把“John”翻译成读音完全不同的“约翰”?
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
为什么要把“John”翻译成“约翰”?
为什么英文名John被翻译成"约翰"?读音完全没有关系嘛...
为什么John翻译成约翰
为什么John翻译成约翰?
JOHN为什么翻译成约翰?
为什么把John译成约翰?
为什么把John翻译成约翰?发音一点也不像
为什么John的中文要翻译成约翰?
为什么JOHN翻译成中文叫约翰
请问John为什么要翻译成约翰