作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译China has built the country’s first special apartment bu

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 03:49:29
英语翻译
China has built the country’s first special apartment buildings and schools for orphans(孤儿)and other children of needy families in southwestern Sichuan Province.
A group of 712 children aged between 8 and 14,of whom 338 are orphans,moved into the buildings known as “Ankang Jiayuan” in Shuangliu County (双流县).
The project consists of two new apartment buildings,a primary school and a middle school.It has more than 80 teachers who teach and also take care of the children.
“It is beautiful here and I have no worries,” said 13-year-old Luo Haowei from Yingxiu Township(映秀镇)of Wenchuan County.He lost his parents in the earthquake.
“All my teachers and schoolmates are very nice.We treat each other as close relatives,” he said.“I will study hard and pay back all of those who care for me by getting a good school record.”
Wang Yanmei,one of the teachers,said she will try her best to love the children.“In my eyes,they are my own children,” she said.
The “Ankang Jiayuan” project,the first of its kind specially built for Sichuan quake survivors,was started by the Beijing-based China Children and Teenagers’ Fund (CCTF) ,after the quake left more than 87,000 people dead or missing.
“Our fund started moving the children in Sichuan to other provinces soon after the quake,with the hope of helping them get rid of their psychological(心理的)problems and offer a safe environment for their study and living,” said the CCTF’s official.
Most of the children in “Ankang Jiayuan” studied and lived in Rizhao City(日照市),eastern Shandong Province for a year before they came back to Sichuan this year.
“Ankang Jiayuan” is China’s largest base to have Sichuan quake orphans,and CCTF plans to build more buildings like that in the future.
中国已建立了全国第一支特殊的公寓楼和孤儿学校(孤儿)和四川省西南部贫困家庭的孩子.
 一个8至14岁儿童组712人三三八顷孤儿,转移到以“安康家园称为建筑物双流县(双流县)”.
    该项目包括两个新的公寓楼,一所小学和一所中学.它有80多名教授和教师,谁也照顾照顾孩子.
    “这是美丽这里,我没有担心,说:”13映秀镇(映秀镇)的汶川县岁的罗蒿桅.他在地震中失去父母.
    “我所有的老师和同学都很好.我们当作自己的亲人,“他说.“我会努力学习,回报那些关心我谁找一个好学校的纪录的.”
    王艳梅,一位老师说,她将尽自己所能,爱孩子.“在我的眼里,他们是我自己的孩子,”她说.
在“安康家园”项目,是专为四川地震灾区第一座,是由北京开始的中国儿童少年基金会(儿童少年基金会),地震后离开87,000多人死亡或失踪.
    “我们的基金开始在四川移动到其他省份的儿童在地震之后不久,以期帮助他们摆脱他们的心理(心理的消除)问题,并为他们提供学习和生活安全的环境的希望,说:”儿童少年基金会的官员.
    在大部分儿童“安康家园”研究,并在日照市(日照市),东部的山东省住了一年才回来,今年四川.
   “安康家园”是中国最大的基地,有四川地震孤儿,儿童少年基金会计划在今后这样的建筑物.