作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Because present value distinguishes between cash flows t

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 19:44:52
英语翻译
Because present value distinguishes between cash flows that might otherwise appear similar,a measurement based on the present value of estimated future cash flows provides more relevant information than a measurement based on the undiscounted sum of those cash flows.
present value是现值
cash flows是资金流
measurement是计量
undiscounted是未折现的
因为资金流只是看上去相似而实际上它们的现值存在差别,所以一种基于估计未来资金流的现值的计量比一种基于未折扣的资金流总数的计量能够提供更多的相关信息. 再问: 我在好多文献中常看到that might otherwise...这样的句式,我应该如何理解并且运用这样的句式呢?
再答: 定语从句that might otherwise appear similar 修饰cash flows,只是看上去相似的资金流 that是关系代词,引导定语从句,此时在从句中做主语,不能省略。 might 则是情态动词,表推测,意为“可能”,其语气比may更加委婉,也就是可能性更小,更没有把握性,作者使用它,实际上是更加圆滑的表现,以便留有余地,也使结论更显严谨。 otherwise 是副词,“在其他方面; 除此以外” 你虽然在文献中常看到that might otherwise...这样的句式,但这并不是一个固定的搭配或惯用语,这几个词在一起只是巧合。既然在你们的专业文献中频繁出现,我推测,作者一定是出于严谨,于是随处可见might, might, might ....