作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译What is meaning of "the campaign has taken a firm hold o

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/08 02:35:22
英语翻译
What is meaning of "the campaign has taken a firm hold on public imagination"?
It means the dumb public that we have given this pile of poop to believes it to be 100% true,even through it isn't,simply because we said so,with our cleaver use of rhetoric,brainwashing techniques,and images.
Statements like this do not measure public opinion,but seek to define it,by getting you to think the person next to you also believes it,invoking the group mentality.
The meaning in plain English (the PC version) is that the campaign becomes personified,as a virus,infecting the people and getting them excited and talking over it.
什么是“这项活动的意义已经牢牢掌握公众的想象力”吗?
这意味着这个愚蠢的公众,我们已经给了这堆粪便,相信这是100%真实的,甚至通过不是这样的,仅仅是因为我们这样说,与我们的聪明的使用技巧,以及修辞学、洗脑图像.
这类论调不度量的舆论,但是给它下定义,通过寻求让你认为你身边的人也相信它,调用的群体心态.
在平原英语的意义(PC版的)是,竞选成为人格化,作为一种病毒感染的人,并得到了他们的热情和讨论它.
再问: 非常不负责任,不知所云
再答: 额、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、