翻译这句话,别用什么有道.金山,翻译出来的都是狗屁不通的句子,我要自己翻译的,谁英语好帮个忙.“the world ma
翻译这句话,别用什么有道.金山,翻译出来的都是狗屁不通的句子,我要自己翻译的,谁英语好帮个忙.“the world ma
求翻译英文短句.窒息深海里的温柔 求翻译这句话.别中式英语 别用有道阿、google翻译了告诉我 那都是中式英语.
英语翻译 不要百度 金山 有道等翻译工具翻译的,要自己翻译 100~300字
论文翻译~不要有道,谷歌,金山等翻译工具翻译出来的
求大神翻译.别用金山有道什么的.专业点的.在线等
请用英语翻译这句话:既然你看到了,就属你了.别用什么百度谷歌有道翻译,我要真的会英语的.
英语翻译我的金山根本没法用,都是按字一个一个的翻译,出来的都是中式英语.到底是我的金山有问题,还是金山本来就是个大垃圾
英语翻译不要用有道 百度 金山之类的翻译那些翻译不正确 我要翻译成正宗的英语'那位好心网友帮帮我.
英语翻译金山翻译的狗屁不通..1.Mr Jones,who has worked for this company fo
英语翻译如果再给我个机会让我选择,我会选择从未认识过你.麻烦帮我用英语翻译这句话.英语好的进.不要用有道金山之类的翻译的
看着你和我的聊天记录用英语怎么说。别用有道,自己翻译。符合语法
求翻译……【不要那种翻译软件直接翻译出来的、那些简直都狗屁不通!