英语翻译为公司翻译了一份brief,请大家帮我看看里面存在的语法错误以及翻译不妥的地方 Kunshan Longteng
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 13:48:07
英语翻译
为公司翻译了一份brief,请大家帮我看看里面存在的语法错误以及翻译不妥的地方
Kunshan Longtengqixin Mold&Injection Co.,Ltd is a specialized private enterprises in the mould design and finished plastic products manufacturing of precision auto-part and medical instrumentation.Company are located in the famous historical and culture citiy of Qiandeng in Jiangsu province.We based on the faith of the good faith foothold,the innovation sends far and keep absorbing & referring to the world advance design principles and managing methods since the founding of the company in 2004,we also keep introducing high quality manufacturing equipment and owned highly qualified manager,professional development team and skilled technicians personnel.Company adopts the Standardization Management System,following TS16949:2002 quality system,willingly to direction is market demand,emphasis is technology development and fundamental is clients' demand.We endeavours to provide high quality service,high accuracy products and high efficiency solution to the clients.
The company machining workshops covers an area of 2000 square meter,owned various of importation of equipment 30,providing the full set of mold&product solutions.Since establishing,We insist on “ good faith,highly effective,unity” objective,Keep good teamwork relationship with other customer.In the past we had received the customer of Germany and Japan high acclaim after exporting of the mold and products.So we sincerity hope that we will provide more opportunities for pleasant business relations between enterprises from home and abroad.We promised customer that we will provide the first-class quality,advanced technology,high effective and reasonable price to you with first-class service!
按照你们的意思我做了一下修改并把中文一同上传,请大家帮忙再看看还有没有其他的问题:
为公司翻译了一份brief,请大家帮我看看里面存在的语法错误以及翻译不妥的地方
Kunshan Longtengqixin Mold&Injection Co.,Ltd is a specialized private enterprises in the mould design and finished plastic products manufacturing of precision auto-part and medical instrumentation.Company are located in the famous historical and culture citiy of Qiandeng in Jiangsu province.We based on the faith of the good faith foothold,the innovation sends far and keep absorbing & referring to the world advance design principles and managing methods since the founding of the company in 2004,we also keep introducing high quality manufacturing equipment and owned highly qualified manager,professional development team and skilled technicians personnel.Company adopts the Standardization Management System,following TS16949:2002 quality system,willingly to direction is market demand,emphasis is technology development and fundamental is clients' demand.We endeavours to provide high quality service,high accuracy products and high efficiency solution to the clients.
The company machining workshops covers an area of 2000 square meter,owned various of importation of equipment 30,providing the full set of mold&product solutions.Since establishing,We insist on “ good faith,highly effective,unity” objective,Keep good teamwork relationship with other customer.In the past we had received the customer of Germany and Japan high acclaim after exporting of the mold and products.So we sincerity hope that we will provide more opportunities for pleasant business relations between enterprises from home and abroad.We promised customer that we will provide the first-class quality,advanced technology,high effective and reasonable price to you with first-class service!
按照你们的意思我做了一下修改并把中文一同上传,请大家帮忙再看看还有没有其他的问题:
第1行,Enterprises的最后一个s多余
第3行,Company应改为复数形式,Culture改为Cultural
第4行,province首字母大写
第5行,Keep后加S,Advance后加d,design后加ing
第7行,Owned去d
第12行,Meter后加s
第14行,establishing改为establishment,其后的句型改为objective of...(此处最好用goal)
第15行,Teamwork改为cooperate,customer后加s
第16行,sincerity改为sincerely
第18行,will改为would
第19行,Effective改作effect
PS:要注意句型的统一时态,注意单词的单复数,注意词性
第3行,Company应改为复数形式,Culture改为Cultural
第4行,province首字母大写
第5行,Keep后加S,Advance后加d,design后加ing
第7行,Owned去d
第12行,Meter后加s
第14行,establishing改为establishment,其后的句型改为objective of...(此处最好用goal)
第15行,Teamwork改为cooperate,customer后加s
第16行,sincerity改为sincerely
第18行,will改为would
第19行,Effective改作effect
PS:要注意句型的统一时态,注意单词的单复数,注意词性
英语翻译为公司翻译了一份brief,请大家帮我看看里面存在的语法错误以及翻译不妥的地方 Kunshan Longteng
老师您好!请帮我看看我这篇英文作为有没有什么语法错误和表达不妥的地方,谢谢!!
公司的英文口号,请大家帮我看看如何翻译比较贴切,谢谢!
请大家帮我翻译一个公司的英文名称.谢谢
英语翻译昨天我去酒店吃饭,看见菜单的英语翻译的很别扭我就自己翻译了一下,请大家帮我看看那种翻译更好.
我自己写的一篇英语文章,请高手帮我看看哪儿有不妥的地方~
谁帮我看一下这篇英语演讲有没有语法错误或不妥的地方?
我做英文小报,这是在百度上查的资料和翻译的文字,麻烦大家帮我看看有没有翻译错误或是语法错误的地方.
我要写一封信给寄宿家庭,请大家帮我看看有没有语法错误或让外国人误解的地方或是英美式英文的误用
英语翻译前段时间,我姐姐请人翻译一份要件,上海的一家翻译公司开价200/1000中文字符,后来因为比较急,就让他们翻译了
英语翻译因为单位要求翻译一份机器的说明书,我翻译了几天都没有翻译完,请哪位高手帮我翻译一段吧,(1)In additio
我写了一封英文邮件,麻烦大家帮我看看是不是正确?不妥处请帮助改正.