英语翻译In the U.S.,the television set has attained the rank of
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 10:03:06
英语翻译
In the U.S.,the television set has attained the rank of a legal necessity,safe from repossession.____ debt,along with clothes,cooking utensils,and the like.
A.on accout of
B.at the risk of
C.in case of
D.in spite of
为什么选C?分析句型.safe
In the U.S.,the television set has attained the rank of a legal necessity,safe from repossession.____ debt,along with clothes,cooking utensils,and the like.
A.on accout of
B.at the risk of
C.in case of
D.in spite of
为什么选C?分析句型.safe
这句话的翻译是:
在美国,电视机已经成为了人们的法定必需品,它和衣服、炊具等一类物品一起受法律保护,从而不会在无法还清欠账时被收缴.
be safe from…… :“安全被保护而不会陷于某种不好的境地”
在这里,safe from……作为the television的定语,补充说明the television的情况.
把along with拉到前面:the television along with clothes,cooking utensils,and the like.意思是电视,和衣服炊具一类的东西.
and the like是“同类,一类事物”的意思
in case of是“在某某情况下”的意思.这里也就是在欠账的情况下.
这里涉及到一个背景问题:在国外(国内也差不多),欠账还不清时,就要用家中物品去做抵押或者拍卖.这句话是说电视机不在可以被抵押或者拍卖的物品之列.
明白了吗?
在美国,电视机已经成为了人们的法定必需品,它和衣服、炊具等一类物品一起受法律保护,从而不会在无法还清欠账时被收缴.
be safe from…… :“安全被保护而不会陷于某种不好的境地”
在这里,safe from……作为the television的定语,补充说明the television的情况.
把along with拉到前面:the television along with clothes,cooking utensils,and the like.意思是电视,和衣服炊具一类的东西.
and the like是“同类,一类事物”的意思
in case of是“在某某情况下”的意思.这里也就是在欠账的情况下.
这里涉及到一个背景问题:在国外(国内也差不多),欠账还不清时,就要用家中物品去做抵押或者拍卖.这句话是说电视机不在可以被抵押或者拍卖的物品之列.
明白了吗?
英语翻译In the U.S.,the television set has attained the rank of
英语翻译In the U.S.,studying the costs of sprawl has become a co
英语翻译The trend of globalization in the U.S.has led to rising
in the set of
the television set is on
英语翻译Sitting in front of the television may be relaxing,but s
英语翻译Resisting the hypnotizing effect of television,I sat in
英语翻译Spring's revisiting of Versace icons has clearly set the
英语翻译one of the legacies遗产 of the U.S.role in designing计划 the
英语翻译The failure of the aspirations of the 1960s has led,in t
in the good ol’ U.S.of
英语翻译The influence of business in the U.S.is evidenced by the