作业帮 > 英语 > 作业

请问这句话的语法分析,虚拟语气与倒装

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 08:31:39
请问这句话的语法分析,虚拟语气与倒装
The Achievements of the greatest minds in science could never have been reached had it not been for the patient work for hundreds of others.
1.请问句中为什么要用could?这是什么语法结构?
2.这句话中倒装和虚拟语气在哪里?
最后,这句话全句怎么翻译?
1.此句乃 非真实条件句,你在 虚拟语气 的语法章节里能找到的 .
= If it had not been for the patient work for hundreds of others,the achievements of the greatest minds in science could never have been reached.
if 的非真实条件句分三种情况,其中的时态都是固定的(因为是假设的情况,所以当然要用虚拟语气了,虚拟就是假设的意思)
和过去事实相反:if从句用 过去完成时,主句用
would/could/should/might have done
和现在事实相反:if从句用 were(不管是第几人称,出现be 就要改成were) /did,主句用 would/could/should/might do
和将来情况相反:if从句用 一般过去式/ were to do / should do,主句用would/could/should/might do
2.当省略if 时,就要把从句中的 助动词之类的词移到句首,这就是所谓的倒装了,这个语法点你在 倒装句 章节中 也能找到.
注意:当 和过去事实相反的这种情况出现时,如果从句是否定的,那么在倒装时,切记:只能把 had 一个词提到句首,而不能将 had not 都提到句首,这是高考比较爱考的!
3.句意:如果没有数以百计其他人的耐心研究,那些科学家们绝不可能取得那些成就.
希望我真诚的回答能让你满意!