作业帮 > 综合 > 作业

求日语翻译,大概故事翻译过来就成,不用字字句句翻译。有补分,尽量不要有语法错语

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/26 01:40:19
求日语翻译,大概故事翻译过来就成,不用字字句句翻译。有补分,尽量不要有语法错语
相传在东汉时期,汝河有个瘟魔,只要它一出现,家家就有人病倒,天天有人丧命,这一带的百姓受尽了瘟魔的蹂躏。一场瘟疫夺走了青年桓景的父母,他自己也因病差点儿丧了命。病愈之后,他辞别了心爱的妻子和父老乡亲,决心出去访仙学艺,为民除掉瘟魔。桓景四处访师寻道,访遍各地的名山高士,终于打听到在东方有一座最古老的山,山上有一个法力无边的仙长,桓景不畏艰险和路途的遥远,在仙鹤指引下,终于找到了那座高山,找到了那个有着神奇法力的仙长,仙长为他的精神所感动,终于收留了桓景,并且教给他降妖剑术,还赠他一把降妖宝剑。桓景废寝忘食苦练,终于练出了一身非凡的武艺。
这一天仙长把桓景叫到跟前说:“明天是九月初九,瘟魔又要出来作恶,你本领已经学成,应该回去为民除害了”。仙长送给他一包茱萸叶,一盅菊花酒,并且密授辟邪用法,让他骑着仙鹤赶回家去。
桓景回到家乡,在九月初九的早晨,按仙长的叮嘱把乡亲们领到了附近的一座山上,发给每人一片茱萸叶,一盅菊花酒,做好了降魔的准备。中午时分,随着几声怪叫,瘟魔冲出汝河,但是瘟魔刚扑到山下,突然闻到阵阵茱萸奇香和菊花酒气,便戛然止步,脸色突变,这时桓景手持降妖宝剑追下山来,几个回合就把温魔刺死剑下,从此九月初九登高避疫的风俗年复一年地流传下来。
后来人们就把重阳节登高的风俗看作是免灾避祸的活动。另外,在中原人的传统观念中,双九还是生命长久、健康长寿的意思,所以后来到1989年重阳节被立为老人节……
不要翻译器
闻くところによると、後汉の时代に、汝河の疫病魔と、それが现れると、家に人が倒れて、毎日ある人が命を落とすと、このあたりの庶民をなめ尽くした疫病魔の蹂躙。疫病を夺った靑年桓景の両亲は、自分も少し病気で差が命を失った。全快の後、彼は别れた爱しい妻と田舎の人々、决心して仙人の学芸、民を疫病魔。桓景あちこち访れ师シーク何回各地の名山高士、ついに闻き出し东方1基の最古の山、山には法力无边の仙长危険を恐れず、桓景と道の远く、鹤に导かれ、やっと见つけたあの高い山、见つけたあの不思议マナの仙长仙长、彼の精神に感动し、ついに桓景を受け入れて、そして彼に教えてあげ降妖剣术、彼降妖宝剣を赠る。桓景寝食を忘れて练习して、ついに练习するうちにじょうずに身に非凡な武芸。
この日仙长桓景を呼ぶと「明日は9月初九、疫病魔また出て悪事を、あなたの本领は学问が人民のために害を除く、帰るべきでした」。仙长を一包み茱萸叶、1杯菊花酒、そして密授辟邪用法、彼に乗って家に帰るに鹤。
桓景は郷裏に帰って、9月初九の朝、仙长の念を押し押しをもらえた村人たちは近くの山に交付して、1人1片1杯茱萸叶、菊花酒、降魔の准备ができました。昼ごろにつれて、何回野次る、疫病魔を脱出汝河が、疫病魔刚扑山下、突然いつもひとしきり茱萸奇香と菊花酒ガス、戛然立ち止まって、颜色は急変时桓景降妖宝剣を手に追い山から下りてきて、何回を刺し杀し温魔剣で、それから9月初九山に登って避ける疫の风俗年年伝わる。
それから人々を重阳节重阳の风习と灾难よけ避祸の活动。また、中国人の伝统観念で、二九は长生き、健康长寿の意味から、後に来1989年重阳节に立てを老人の日……