作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译BARACK OBAMA:"The most important thing from my perspecti

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 17:41:51
英语翻译
BARACK OBAMA:"The most important thing from my perspective is making sure the American people understand we don't have two sets of rules here.That everybody has responsibilities.In this situation I take responsibility for it."
The two withdrawals followed problems with the nomination of Treasury Secretary Tim Geithner who also had failed to pay thousands of dollars in taxes.However,he was confirmed by the Senate last week.
On Wednesday,President Obama announced that Secretary Geithner will release a new plan to ease credit markets next week.The President also announced measures to increase trust in the financial system.
Mister Obama placed limits on pay for top executives at banks that receive new aid money from the government.The rule will limit pay to no more than five hundred thousand dollars a year.It also bars additional forms of pay except for stock that can only be received after government loans have been repaid.
Also this week,the Senate began debate on President Obama's economic aid plan.The House passed its eight hundred twenty billion dollar version of the bill last week.
And in other economic news,a report by the Institute for Supply Management said its non-manufacturing index shrank by less than expected.The service sector is made up of businesses like banks,hotels and restaurants.It represents about eighty percent of economic activity.
And that's the VOA Special English Economics Report,written by Mario Ritter.I'm Steve Ember.
人工翻译好吧拉.
奥巴马:“最重要的事情从我的角度来看是确保美国人民了解我们没有两套规则这里.每个人都负有责任.在这种情况下,我的责任.”
The two withdrawals followed problems with the nomination of Treasury Secretary Tim Geithner who also had failed to pay thousands of dollars in taxes.这两个问题之后撤回提名的财政部副部长蒂姆盖特纳谁也未能支付数千美元的税款.However,he was confirmed by the Senate last week.不过,他也证实了美国参议院上周.
On Wednesday,President Obama announced that Secretary Geithner will release a new plan to ease credit markets next week.周三,美国总统奥巴马宣布,秘书长盖特纳将发布新的计划,以纾缓信贷市场下周.The President also announced measures to increase trust in the financial system.总统还宣布采取措施,增加信任的金融体系.
Mister Obama placed limits on pay for top executives at banks that receive new aid money from the government.先生奥巴马放在限制支付高层银行,收到新的援助资金来自政府.The rule will limit pay to no more than five hundred thousand dollars a year.该规则将限制工资不超过五十○点○万美元.It also bars additional forms of pay except for stock that can only be received after government loans have been repaid.它也禁止其他形式的支付除股票只能以后收到的政府贷款已偿还.
Also this week,the Senate began debate on President Obama's economic aid plan.另外在本周,美国参议院开始辩论总统奥巴马的经济援助计划.The House passed its eight hundred twenty billion dollar version of the bill last week.美国众议院通过了八千二百万点零零零万美元版本的法案上周.
And in other economic news,a report by the Institute for Supply Management said its non-manufacturing index shrank by less than expected.和其他经济消息方面,一份报告,美国供应管理协会非制造业指数下跌比预期的少.The service sector is made up of businesses like banks,hotels and restaurants.服务部门是由企业像银行,酒店和餐馆.It represents about eighty percent of economic activity.它约占百分之八十的经济活动.
And that's the VOA Special English Economics Report,written by Mario Ritter.,这是美国之音特别英语经济学报告撰写的马里奥斯科特里特.I'm Steve Ember.我史蒂夫余烬.