作业帮 > 英语 > 作业

英语新概念三,1.The journalist immediately set out to obtain these

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 08:30:33
英语新概念三,
1.The journalist immediately set out to obtain these important facts,but he took a long time to send them.
这里的后一句表达的为什么是 花了很长时间都没有发出.
是因为有 but 的原因么?如果换成and 是不是意思就变了?
具体到这句话里,发送了和没有发送这两个意思分别怎么表达?
2.two of his assistants had been working busily and had only just finished!
这里的only just 尤其是only是怎麽讲啊?强调的什么?
课本的翻译是说,记者花了很长的时间去发送(意思是没有发送成功)
那么 花了很长时间才发送了(发送成功了)这个又该怎么翻译?
我弄不清楚这两个表达的英文翻译的区别,尤其是在翻译这个英文句子的时候!
1.The journalist immediately set out to obtain these important facts,but he took a long time to send them.
答:
该句意思是:记者立即开始获取这些重要事实,然而发送这些报道却花费了他很长时间.---- 这里根本看不到究竟是发送出去,还是没发送出去,若用to send them out.就可以表示成功发送出去.
前面有个immediately【立即;马上;很快】,后面的took a long time【花费了很长时间】与前面的“立即”存在转折关系,所以这里用but,不用and
2.two of his assistants had been working busily and had only just finished!
这里的only just 尤其是only是怎麽讲啊?强调的什么?
答:
句意:他的两个助手一直在马不停蹄的工作着,工作正好刚刚做完.
这里的only表示“仅仅,才”,只是起强调作用,表示不迟不早,刚好那时候完成,后面的just也有此意,相当于双重表达效果!