作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1、The assessment reports of the Intergobernmental Panel

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 02:06:16
英语翻译
1、The assessment reports of the Intergobernmental Panel on Climate Change have provided the scientific evidence of human impact on the climate,and a glimpse of what the future may hold if we don't act fast.在这里hold怎么翻译啊?翻译成“变成怎么样?”这也太...
2、If the thought of psychologically informed lifestyle change campaigns sounds a bit too Big Brother for your liking.在这里开始翻译成如果说借由心理学发起改变生活方式的运动的想法.
informed[英][ɪnˈfɔ:md][美][ɪnˈfɔrmd]
adj.了解情况的;见多识广的;有情报根据的;消息灵通的
v.告诉( inform的过去式和过去分词);(inform oneself)使了解
informed和lifestyle之间要不要加of啊?informed在这里怎么翻译?
take
up做继续讲和其他继续有什么区别,还有书上说是“变得怎么样”,If the thought of psychologically informed lifestyle change campaigns sounds a bit too Big Brother for your liking,then consider the alternative:millions of pounds spent on technology that is never taken up.and a market-based system of economic coercion that penalises the poor while the rich keep polluting
1
如果我们不快点行动,未来或许还会像现在这样
hold 保持不变的意思啊
2
句子不完整啊 看不懂 再问: 书上说是“变得怎么样”
再答: 上一句说 ,XXX给出了人类对自然环境影响的证据。如果我们还不快点行动,未来将会变成什么样子, 可以这么理解啊 英文单词的意思可以根据上下文变化 不是那么僵硬的 中文翻译灵活应用~
再问: If the thought of psychologically informed lifestyle change campaigns sounds a bit too Big Brother for your liking,then consider the alternative:millions of pounds spent on technology that is never taken up,and a market-based system of economic coercion that penalises the poor while the rich keep polluting