作业帮 > 语文 > 作业

关于英语否定疑问 我知道有两种 比如 can't you run fast?和 can you n

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/27 06:37:30
关于英语否定疑问 我知道有两种 比如 can't you run fast?和 can you n
ot run fast?大家的说法是这两句一样 只是前者比后者更口语化 但是他们的意思呢?前者一般是"难道不" 翻译过来就是"难道你不能跑快点吗?"后者我自己翻译成"你能不跑这么快吗?"(这里可能需要个so 但我觉得有没有so不影响我要提的问题)如果我的翻译没错 那实际上两个否定疑问句根本不是一回事对吗?根本就不能划等号对吗?如果我的翻译有误 谁能给我个正确翻译 并将我的错误翻译用正确的英文表达出来 让我看看到底有啥区别
我认为你的 看法对
这两句话 其实 意思相反 前者 让对方跑快 后者不让对方跑快
再问: 就是说你也是觉得这两句话完全不一样了?
再答: 是的 这两句话完全不一样
再问: 可是很多人都说一个是书面一个是口语 实际上意思一样 网上很多教材也是这么教的
再答: 网上很多教材这么教 也不一定正确 正如 你的翻译 第二句 就不能 翻译成 难道你不能跑快点吗 再如 难道你不能做吗?你能不做吗?
再问: 没错!!教材都太二了!!
再答: 我认为 前者否定的是can 后者 否定的是秃头不定式 不妨把 can 用 be able to 代替 一下 aren't you able to made him do it ? are you able to made him not do it? 所以 not 位置不一样 意思就不一样