作业帮 > 综合 > 作业

“杀人如不能举”该怎么译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 13:59:41
“杀人如不能举”该怎么译
人教版高一语文教材《鸿门宴》中樊哙说了这样一句话:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之.”“杀人如不能举,刑人如恐不胜”,课本的解释为“杀人如恐不能杀尽,处罚人如恐不能用尽酷刑”.这里对“如”字未作进一步解释,学生对此很迷惑,我也认为解释不通.我认为,“如”应为连词,解释为“而”.“如”作连词,解释为“而”,大致有两种情况,一是表转折,一是表修饰.“杀人如不能举,刑人如恐不胜”中,“如”应为连词,解释为“而”,表转折关系.因此这两句应译为“杀人而恐不能杀尽,处罚人而恐不能用尽酷刑”.这样解释既准确地说出了秦王的残暴,又和后文“欲诛有功之人,此亡秦之续耳”结合在一起,表达了樊哙视项羽这种残暴做法与秦王如出一辙,樊哙的义愤之情尽显无遗.正因为樊哙的话击中了要害,项羽从心理上亦不愿落一个“天下皆叛之”的下场,才会对樊哙的一番话若有所思,才会“未有以应,曰‘坐’”,这也才使得刘邦利用了项羽的这一心理从鸿门宴上逃离,这也为项羽的彻底失败埋下了种子.