作业帮 > 英语 > 作业

几个英语翻译 急isn't ready to stop for the wintera top summertime e

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 06:36:24
几个英语翻译 急
isn't ready to stop for the winter
a top summertime escape
for four days
you can always shop in the city of Hamilton's upscale small goods and arts and crafts shops.
谢谢了!
没有准备因为冬天就停止
最高夏季逃亡
为期四天
你可以经常在汉密尔顿的高档小商品、艺术作品、手工艺品商店的城市中购物

这都是什么狗句子啊?!完全没有一个对的!我都是按照这里面的乱逻辑硬翻译的
再问: The British coloney(殖民地)of Bermude is a top summertime escape. Yet, even through October,Bermuda isn't ready to stop for the winter.
这两个完整的句子呢
再答: The British colony of Bermuda is a top summertime escape. Yet, even through October,Bermuda isn't ready to stop for the winter.

位于百慕大的英国殖民地是一个避暑胜地,即使是到了十月,百慕大也不会冷。(“Bermuda isn't ready to stop for the winter.”这句话原本直译:还是没有准备迎接冬天,也就是说都十月份了,也没有变成冬天的意思。)

或许你能看到一个冲突的地方,本来说的是避暑圣地,为什么后来还说冬天不冷呢?会给别人造成全年比较热的假象,误导别人觉得这句话完全没有逻辑因为热的地方不会成为避暑圣地。这很可能是因为只节选了一句,按照原文的思路应该是说明百慕大四季如春常年适合度假,夏天不热冬天不冷

PS:两个地方拼错,殖民地是colony ,百慕大是Bermuda。