作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Another factor behind the increase in merger activity is

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 09:22:46
英语翻译
Another factor behind the increase in merger activity is the record performance of stock markets,which has enabled companies to finance major acquisitions on the strength of their inflated share prices.Earlier this year Vodafone,the UK mobile telephone operator,acquired its US counterpart AirTouch by making AirTouch shareholders a cash and stock swap offer worth a total of $ 62bn.The deal created Vodafone AirTouch the world’s largest mobile telecoms group with over 29m customers.
The European banking sector is also seeing a trend towards consolidation,a process accelerated by deregulation,over-capacity and the arrival of the single European currency.
New technology is also making it easier for companies to diversify as different industries come to rely on common technologies.Microsoft,for instance,is busily diversifying into cable and mobile telecommunications as well as WebTV.The US software giant has a $ 56bn.equity stake in AT&T,which recently bought Media One for $ 57bn.Under the deal,Microsoft will succeed in introducing its recently-launched cable television software into millions of homes in the US and UK.
(亲自翻译,非以上机译版.)
日益增多的兼并活动背后的另一个因素是股票市场的良好表现.这使得众多公司为重要的收购筹措资金以增加增值的均股价格.
今年早些时候,Vodafone(沃达丰),英国移动电话运营商,他们通过出价总值620亿美元对AirTouch(爱尔特驰)持股者做现金和股票的交换,收购其在美国的竞争对手AirTouch,这笔交易使得沃达丰-爱尔特驰成为世界上最大的移动电信集团并一举带来超过两千九百万的顾客.
欧洲银行界也注意到一种这种合并的趋势.而各国逐渐解除政府规制、过量的资本能力和欧洲单一货币体制都加速了兼并的趋势.
由于不同行业都逐渐依赖科学技术,新科技也正在使得公司的多元化更加容易.以微软为例,微软正忙着多样化化经营并企图发展有线、移动通信以及网络电视业务.这个美国软件巨头掌握着美国电话电报公司(AT&T)560亿美元的普通股,而后者最近花费570亿美元购进了第一媒体公司.根据协议,微软将接替AT&T继续向美国和英国数百万家庭推广AT&T新近推出的有线电视软件.