英语翻译不是“all day long”而是“all day lung”.我猜想这句话是不是可以理解为He would
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 11:12:55
英语翻译
不是“all day long”而是“all day lung”.我猜想这句话是不是可以理解为He would curse lung all day.因为把all day提前了,所以lung的冠词也省了,可以这样理解吗?
不是“all day long”而是“all day lung”.我猜想这句话是不是可以理解为He would curse lung all day.因为把all day提前了,所以lung的冠词也省了,可以这样理解吗?
He would curse all day long.
意译:他总是怨天尤人.
直译:他成天到晚地抱怨.
再问: 不是long而是lung。
再答: 很多时候,我们都会把简单的问题复杂化。 打印的东西也不全是完美的,我们从感性的角度看问题,打字员每天要打那么多的文字,一些字母难免会有纰漏的。
意译:他总是怨天尤人.
直译:他成天到晚地抱怨.
再问: 不是long而是lung。
再答: 很多时候,我们都会把简单的问题复杂化。 打印的东西也不全是完美的,我们从感性的角度看问题,打字员每天要打那么多的文字,一些字母难免会有纰漏的。
英语翻译不是“all day long”而是“all day lung”.我猜想这句话是不是可以理解为He would
all day (long)
all day long 的用法
It goes all day long.
He did nothing at home ( ) watched TV all day long
as a boy ,he was ___________hard all day long.
As a boy,he was found ()hard all day long.
all day time和all day long的区别
all day 与 all day long的区别
all day和all day long的区别?
all day 和 all day long 的区别?
all day和all day long有什么区别