下面这句话怎么评论?:使人成熟的是经历而不是岁月
下面这句话怎么评论?:使人成熟的是经历而不是岁月
如何理解“使人成熟的是经历,而非岁月”这句话?
成熟刻满了岁月的经历,载满了人生的沧桑这句话是什么意思
有时候,你需要换个角度看生活.使人成熟的是经历,而不是岁月.让我们感谢过去吧,它会带给我们一个更好的未来.生活从来都是波
为啥使人成熟的是经历?举例说明
“这七天是我的光辉岁月!”这句话地道的英语怎么翻译?
请问这句话中为什么先行词是book而不是remark,American writer写的可以是书,难道不可以是评论么?
下面这句话好吗?请评论一下.
过去是一种经历,而不是一种负担?请问怎么翻译.
人的一生注定会遇到两个人,一个惊艳了时光,一个温柔了岁月.这句话怎么理解?
用正确的语法及地道的英语怎么表达这句话.成熟的人都知道,爱,是行动,不是光动动嘴.
麻烦各位大虾评论一下下面这几句话: