英语翻译这是客户回复我的一封邮件(是针对汽配产品的):amigo buen dia dime si tienen la
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 14:25:39
英语翻译
这是客户回复我的一封邮件(是针对汽配产品的):
amigo buen dia dime si tienen la marcha o arranque de volvo b12r motor 420cc electronico es de la misma fabrica de los alternadores CA 1236IR Y CA1853IR SI LO TIENEN ENVIARME LA COTIZACION no tengo el codigo y si tiene el selenoide de este arranque y el auxiliar que viene con el mismo y el precio por favor amigo dime sobre los envios como te conte el control cambiario me ace pagar mas flete pero tengo que trabajar amigo gracia por tu ayuda
VOLVO:沃尔沃汽车
alternador:汽车发电机 (CA1236IR 和 CA1853IR 是汽车发电机的型号)
selenoide:可能是螺线管的意思(英语叫 solenoid),是汽车起动机上的一个配件.
汽车起动机:英语称作为 starter 或 starter motor (不知道客户的回复里面是否涉及到了汽车起动机,我看不出来,只能够看得懂 motor)
希望我提供的这点有限的信息能对各位高手的翻译有所帮助.
这是客户回复我的一封邮件(是针对汽配产品的):
amigo buen dia dime si tienen la marcha o arranque de volvo b12r motor 420cc electronico es de la misma fabrica de los alternadores CA 1236IR Y CA1853IR SI LO TIENEN ENVIARME LA COTIZACION no tengo el codigo y si tiene el selenoide de este arranque y el auxiliar que viene con el mismo y el precio por favor amigo dime sobre los envios como te conte el control cambiario me ace pagar mas flete pero tengo que trabajar amigo gracia por tu ayuda
VOLVO:沃尔沃汽车
alternador:汽车发电机 (CA1236IR 和 CA1853IR 是汽车发电机的型号)
selenoide:可能是螺线管的意思(英语叫 solenoid),是汽车起动机上的一个配件.
汽车起动机:英语称作为 starter 或 starter motor (不知道客户的回复里面是否涉及到了汽车起动机,我看不出来,只能够看得懂 motor)
希望我提供的这点有限的信息能对各位高手的翻译有所帮助.
问你有没有沃尔沃的B12R 420CC的行走或者启动发动机,与CA1236IR 和CA1853IR的交流发电机是同一个工厂的.如果你有的话,就把报价发给他,他没有产品的编号,如果你有相应的solenoid(老外写错了个字母,就是你说的这个意思)和电机的其他配件的话,也一并把价格告诉他.再把运费报给他.
再问: 你好朋友,谢谢您的帮忙! 请问这封邮件里面有没有提到订购量和外汇管制的问题?因为我看到楼下朋友的翻译中有提及“出货量”和“外汇管制” 谢谢!
再答: 就是让你把运费报给他。他就是跟你说一下,由于外汇管制,他得实际要付的运费要更多一些,这个跟你无关,你就正常把你的运费和运输方式告诉他就行了啊
再问: 请问你有QQ吗?能加下我的QQ吗?我的QQ:191180982,谢谢!
再问: 你好朋友,谢谢您的帮忙! 请问这封邮件里面有没有提到订购量和外汇管制的问题?因为我看到楼下朋友的翻译中有提及“出货量”和“外汇管制” 谢谢!
再答: 就是让你把运费报给他。他就是跟你说一下,由于外汇管制,他得实际要付的运费要更多一些,这个跟你无关,你就正常把你的运费和运输方式告诉他就行了啊
再问: 请问你有QQ吗?能加下我的QQ吗?我的QQ:191180982,谢谢!
英语翻译这是客户回复我的一封邮件(是针对汽配产品的):amigo buen dia dime si tienen la
英语翻译这是我收到的一封英文邮件的上端,是说让我回复呢?还是不回复?
英语翻译这是一个客户回复给我的一封EMAIL上的一段话,帮我翻译一下,Please provide the MOB,CI
英语翻译是回复这封邮件的:Received the cheque with no company info.Please
收到一封邮件,开头是:Hope you're doing fine. 回复邮件的时候,如何回复呢?
英语翻译这是我问客户是否确认订单之后的回复,请帮我看看是什么意思.西班牙语求翻译.HOLA QUE TAL SI REC
英语翻译看到这封邮件,我感到很失望,我们的工作是尽力解决问题,而不是把责任推来推去,你们的客户只是提供了一份技术参数,这
英语翻译是回复这封邮件的:If it is the shipment that I was released H#?If
英语翻译是回复这封邮件的:It’s high risk to take inspection on Friday and
英语翻译公司领导那边给过来一封邮件,让联系客户.联系完了以后要回复一封确认信,英文不会怎么回复?可以是“我已经与xx联系
英语翻译是智利客户发给我的邮件.
收到一封邮件 我不知道怎么回复这封邮件 英文强一点的能帮我一下么?