作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译求高手帮助翻译下列短文,请对应翻译,一行英文下面对应出一行中文,对于解释合理的一定给加分!Part ThreeC

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 05:38:47
英语翻译
求高手帮助翻译下列短文,请对应翻译,一行英文下面对应出一行中文,
对于解释合理的一定给加分!
Part Three
Cars account for half the oil consumed in the U.S.,about half the urban pollution and one fourth the greenhouse gases.They take a similar toll of resources in other industrial nations and in the cities of the developing world.As vehicle use continues to increase in the coming decade,the U.S.and other countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-relaed and political costs.It is unlikely that oil prices will remain at their current low level or that other nations will accept a large and growing U.S.contribution to global clinmation to global change.
Policymakers and industry have four options:reduce vehicle use,increase the efficiency and reduce the emissions of conventional gasoline-powered vehicles,switch to less harmful fuels,or find less polluting driving systems.The last of these-in particular the introduction of vehicles powered by electricity—is ultimately the only sstainable option.The others alternatives are attractive in theory but in practice are either impractial or offer only marginal improvements.For example,reduced vehicle use could solve traffic problems and a host of social and encironmental problems,but evidence from around the world suggests that it is very difficult to make people give up their cars to any significant extent.In the U.S.,mass-transit and carpooling have declined since World War II.Ecen in westrn Europe,with fuel prices averaging more than $1 a liter (about $4 a gallon) and with easily accessible mass transit and dense populations,cars still account for 80 percent of all pass enger travel.
Improved energy efficiency is also appealing,but automotive fuel economy has barely made any progress in 10 years.Alternative fuels fuels such as natural gas,burned in internal-combustion engines,could be introduced at relatively low cost,but they would lead to only marginal reductions in pollution and greenhouse emissions(especially because oil companies are already spending billions of dollars of dollars every year to develop less polluting types of gasoline).
Part Three
部分三
Cars account for half the oil consumed in the U.S.,about half the urban pollution and one fourth the greenhouse gases.
美国大约一半的石油消耗,一班的城市污染和四分之一的温室气体排放来自于汽车.
They take a similar toll of resources in other industrial nations and in the cities of the developing world.
他们采取和其他工业国家和发展中国家相似的资源收费标准.
As vehicle use continues to increase in the coming decade,the U.S.and other countries will have to deal with these issues or else face unacceptable economic,health-relaed and political costs.
随着在未来十年间车辆使用不断增加,美国和其他国家将不得不处理这些问题,或者面对无法接受的经济,卫生政治损失.
It is unlikely that oil prices will remain at their current low level or that other nations will accept a large and growing U.S.contribution to global calumniation to global change.
石油价格将保持其当前的低水平,或其他国家会接受美国对全球环境与日剧增的影响,是不太可能的.
Policymakers and industry have four options:
决策者和工业有4个选择:
reduce vehicle use,increase the efficiency and reduce the emissions of conventional gasoline-powered vehicles,switch to less harmful fuels,or find less polluting driving systems.
减少汽车的使用,提高工作效率和减少传统汽油车辆的排放量,更换到危害较小的燃料,或研制出污染较少的驾驶系统中.
The last of these-in particular the introduction of vehicles powered by electricity—is ultimately the only sstainable option.
最后这些-尤其是引入电能驱动汽车最终将是唯一的可持续方案.
The others alternatives are attractive in theory but in practice are either impractial or offer only marginal improvements.
其他替代品在理论有吸引力,但在实践中不是不实际就是只能带来微笑的改变.
For example,reduced vehicle use could solve traffic problems and a host of social and encironmental problems,but evidence from around the world suggests that it is very difficult to make people give up their cars to any significant extent.
例如,减少车辆使用,可以解决交通问题和诸多社会和环境问题,但来自世界各地的证据表明,使大部分人们放弃他们的车是非常困难的.
In the U.S.,mass-transit and carpooling have declined since World War II.Ecen in westrn Europe,with fuel prices averaging more than $1 a liter (about $4 a gallon) and with easily accessible mass transit and dense populations,cars still account for 80 percent of all pass enger travel.
在美国,大规模运输和合伙用车自二次世界大战以后有所下降.即使在西欧,随着燃油价格达到平均元以上1升(约400加仑)和方便的大规模运输和高密度的人口,汽车仍占所有通过运输旅行的80 % .
Improved energy efficiency is also appealing,but automotive fuel economy has barely made any progress in 10 years.Alternative fuels fuels such as natural gas,burned in internal-combustion engines,could be introduced at relatively low cost,but they would lead to only marginal reductions in pollution and greenhouse emissions(especially because oil companies are already spending billions of dollars of dollars every year to develop less polluting types of gasoline).
提高能源效率亦是十分诱人,但汽车的燃油经济性在10年里几乎没有取得任何进展.替代燃料如天然气,在内部内燃机燃烧,可以引入相对较低的价格,但他们只能带来污染和温室气体排放量的有限的减少(尤其是因为石油公司已每年花费数十亿美元来发展污染较少型的汽油) .
这里每一句话都是我的心血啊,一定要加分啊~