作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译13.I had,for quite a while,overlooked ignorance,dismisse

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 03:08:17
英语翻译
13.I had,for quite a while,overlooked ignorance,dismissed arrogance,champoined fairness,emphasized motivation,boosted egos and tolerated laziness.
14.The function of schools,their first and primary obligation,is not to probe tender psyches,to feed and clothe the homeless,nor to be the papa and mama a kid never had.The job is to teach.
15.Nothing unnerves a student more than to have a teacher who doesn’t know his or her stuff.
16.Suppose the coach allowed him to drink liquor,stay upall night,eat poorly and play sloppily.My student would be summarily dismissed from the team or the team would lose its game.
17.Regulations and rationing abounded.
18.Nearly all communications were still impeded by wartime shortages.
19.For a year or so after the war,many goods were too scarce to be rationed and were rarely to be found.
20.Crayfish were not yet exorbitant in price,and a labourer on his way home from the pub on Saturday night might halt at the fish and chip shop to buy a large crayfish wrapped in newspaper.
21.For many Americans,democratic behavior nessitate an outright denial of any significant differences among human beings.
22.The denial of differences among individuals is an artificial,often hypocritical behavior,and it dulls and flattens human relationships,if two peple can’t talk easily and comfortably but must forever guard against some slip of the tongue.
23.If he wants acceptance,the person with a “superior” attribute,like the person with an “inferior” attribute,often feels obliged to take on a protective disguise,to act as if he were just like everybody else.
24.And both believe,as they comform to these false standards,that they act in the name of democracy.
13.我了,相当一段时间,忽视无知,驳回傲慢,公平,强调动机,提高自我和不能容忍懒惰.
14.在功能的学校,他们的第一和首要义务,是不是心理探索招标,以饲料和衣服的无家可归者,也不是爸爸和妈妈的孩子从未有过.这项工作是教育.
15.什么都不失掉勇气 以上的学生有一个老师谁不知道他或她的东西.
16.假设 教练让他喝点酒,住宿晚上,吃不好,发挥草率.我的学生将被立即撤职的团队或小组将失去比赛.
17.章程和配给盛产 .
18.几乎所有通信仍然受阻战时短缺.
19为一年左右的战争结束后,许多货物是太稀少的配给,很少被发现.
20.小龙虾 尚未高昂的价格,以及工人回家的路上从酒吧星期六晚上可能停止在鱼类和芯片店买一个大龙虾包报纸.
21.为许多美国人来说,民主行为彻底否认有任何显着性差异人与人之间.
22.这剥夺个人之间的差异是一种人为的,往往是虚伪的行为,它变迟钝 和铺平 人与人之间的关系,如果两个人不能谈论轻松和舒适,但必须永远警惕一些口误.
23如果接受,他希望,该人的“上级”的属性,如人的“劣”的属性,通常认为必须采取的一种保护伪装,作为,如果他只是像其他人一样.
24.和都相信,因为他们来自这些虚假的标准,他们的名义行动的民主.