作业帮 > 英语 > 作业

有谁能帮忙翻译一下下面这段话~谢谢了~

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 07:31:14
有谁能帮忙翻译一下下面这段话~谢谢了~
设计说明:
此地位于秦岭脚下,通过利用其人文资源,基地地形的再造再利用,为人们设计了一个生态回归的生态休闲农业园.本方案突出展现生态改造和文化重建两大特色.
从宏观上把整个园区划分为五部分,形成五大区域,构成园区的不同景观框架.五个园区分别为:观光农业旅游区、绿色食品生产区、生态农业示范区、科学教育和科技示范园、中心休闲区.
五个园区都遵循尊重地貌、因地制宜、取材造景、体现科学的原则,使之成为一个相互独立又相互联系、相互协调、相互衬托的生态休闲农业园,使游客乐在其中.
Here at the foot of the Qinling Mountains, through the use of its human resources, base reuse and recycling of terrain for people to return to design an eco park eco-leisure agriculture. The program highlights show the reconstruction of ecological and cultural transformation of the two characteristics.
From the macro to the entire park is divided into five parts, the formation of five regions, constitute the framework for the park's different landscapes. Five parks are: Agricultural Tourism Zone, green food production areas, eco-agriculture demonstration zones, science education and science and technology garden, the central lounge.
Respect for the five parks have to follow topography, local conditions, drawn landscaping, reflecting the principles of science to become an independent but interrelated, mutual coordination and set off ecological leisure agricultural park, so that visitors enjoy.