作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译在翻译一份版权合同中,有一个条款的题目是authorship credit,能理解这个词的意思,但不知道怎么用文

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 00:58:29
英语翻译
在翻译一份版权合同中,有一个条款的题目是authorship credit,能理解这个词的意思,但不知道怎么用文雅正规一些的说法来表达,
这个词出现在这个句子中:the Author credit shall appear exactly as it does on Proprietor's edition.
我没有打错啊,这个句子里怎么可能出现ProPrintor这个单词呢?
是proprietor,授权方的意思啊~
还有 author credit又该怎么说呢?
原著作者的授权吧
原著作者的版权的授权将会正确的出现在(新将印刷的版本上)就象在那些预览版上的一样.
你的句字有两处错误,不知道是不是你打错了,一:exactlyl没l,应为exactly;二:ProPritor's少个N,应该为ProPrintor's
你确实打错了,这点有什么隐藏的,错了又没人怪你.我承认关于“ProPritor's”我做了错误的推测,可能是对print的过分敏感造成的.
-ship抽象名词后缀,authorship credit和author credit应该没什么区别,一个是抽象的,一个具体点,可指某个作者.