作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译在正式文体的汉英翻译中,变革一词有两种翻译:transformation和change,这两种译法有什么意义上的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 12:52:07
英语翻译
在正式文体的汉英翻译中,变革一词有两种翻译:transformation和change,这两种译法有什么意义上的区别吗,其适用语境分别是什么?
谢谢两位的回答,revolution本意上政治意义更明显,用在其他意义上有些突破的意味,reform指改革,有主观的成分,而变革更趋向于客观
change是最广泛意义上的变化,任何变动都可以称为change
transformation是形态上的变化,也就是变形
revolution才是最接近“变革”的变化.