英语翻译网上用谷歌翻译翻译成,One flower,在直接用这个单词翻译成中文就是,一花独放 的意思,但是在从一花独放翻
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 20:05:50
英语翻译
网上用谷歌翻译翻译成,One flower,在直接用这个单词翻译成中文就是,一花独放 的意思,但是在从一花独放翻译成英文就成了,A single flower,从这个在翻译成中文就是 一花独放,所以我想问下,是不是一花这个词,没法单独翻译?或者说没有准缺翻译?
我自己英语水平基本等于0,所以麻烦别说太专业不懂,那个名词才是一花的翻译,或者说最接近一花
网上用谷歌翻译翻译成,One flower,在直接用这个单词翻译成中文就是,一花独放 的意思,但是在从一花独放翻译成英文就成了,A single flower,从这个在翻译成中文就是 一花独放,所以我想问下,是不是一花这个词,没法单独翻译?或者说没有准缺翻译?
我自己英语水平基本等于0,所以麻烦别说太专业不懂,那个名词才是一花的翻译,或者说最接近一花
一花独放:Only one flower is allowed to bloom
再问: 就是 一 花
再答: 一花独放中的一花是中文的表达法,意思其实是只有一个人优秀这类意思,翻成英文是不应该直译的。
再问: 就是 一 花
再答: 一花独放中的一花是中文的表达法,意思其实是只有一个人优秀这类意思,翻成英文是不应该直译的。
英语翻译网上用谷歌翻译翻译成,One flower,在直接用这个单词翻译成中文就是,一花独放 的意思,但是在从一花独放翻
英语翻译直接在网上翻译我也会阿,有更加准确的翻译么。你们说的在中文里根本不make sence阿,可不可以翻译成:你现在
英语翻译这句话 直接翻译成“用他的鞋走路一英里”,但是为什么可以翻译成另外的意思啊!“站在他的角度想想 ”
英语翻译翻译成的法文,在翻译成中文时,仍是这个意思,以前遇到的情况是翻译成的法文翻译成中文时,略显凌乱
one 翻译成中文
英语翻译帮翻译成中文的意思
英语翻译就是感叹词,就那种感觉,知道什么意思但是翻译不出来,有没有什么中文对应的词不要翻译成 :这就是它
英语翻译请帮忙翻译成中文,要顺畅的语句,网上的翻译的看不明白!
翻译成英语,不要网上翻译的
英语翻译帮忙把英文翻译成中文在网上买东西,给那个卖家直接转帐,因为我自己的账户出了些问题 我让我朋友帮我付的,结果这个卖
英语翻译字典中查homie这个单词只有形容词一种词性,翻译成"舒适的;家庭似的;自在的",但是在好多歌词中是做名词的,翻
Flower Dream翻译成中文是什么意思?