作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译祢衡被魏武谪为鼓吏,正月半试鼓,衡扬枹为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容.孔融曰:"祢衡罪同胥靡,不能发

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/17 22:21:58
英语翻译
祢衡被魏武谪为鼓吏,正月半试鼓,衡扬枹为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容.孔融曰:"祢衡罪同胥靡,不能发明王之梦."魏武惭而赦之.
原文:
祢衡被魏武谪为鼓吏,正月半试鼓,衡扬枹为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容.孔融曰:"祢衡罪同胥靡,不能发明王之梦."魏武惭而赦之.
白话文:
祢衡被魏武帝曹操罚作鼓吏,正遇上八月十五大会宾客时要检阅鼓的音节.祢衡挥动鼓槌奏《渔阳掺挝》曲,鼓声深沉,有金石之音,满座的人都为之动容.孔融说:“祢衡的罪与那个胥靡相同,只是不能引发英明魏王的梦.”魏武帝听了很惭愧,就赦免了祢衡.
我们只说曹操,丞相表现得还算淡定,没有动怒,但心中盘算:你还挺狠.我不搞你,还要给你官做.什么官?负责击鼓的小吏.祢衡竟从命了.在一次宴会上,许昌文武皆在,喝到高处,曹操命打击乐小队表演,以助酒兴.小队队员依次上场.按照规矩,队员击鼓试音前,皆应脱去旧衣,穿上新衣.轮到祢衡了,哥们儿大摇大摆地上场了,并未换上新衣,一曲《渔阳掺挝》,浸满怀才不遇的悲情,听上去,沉郁悠远,有金石之声,令在座的众人颇为伤感,曹操一时也为之动容.这时候,有没眼眉的领班于幕后露出头来说:"呀,祢正平,你怎么没换上新衣服就上场了,去换啊!"祢衡回过头来,瞄了领班一眼,没搭理他,持鼓猛击.领班再次在一边嘀咕.祢衡放下手中的鼓槌,愣了会儿神儿,然后去掉头巾,脱下衣服,裸体于众人面前,全场惊骇.
祢衡裸体击鼓,性情所至,想起多年来的遭遇(其实也没几年),志向未酬,愤恨之情于不觉间升于心头,顺便卷了曹丞相,所谓于清白之体对污浊之人.当然,并不像《三国演义》中"击鼓骂曹"那段记载那么夸张.但宾客仍大惊,都把目光转向曹操.曹操缄默不语,冷冷地望着裸体的祢衡.这时候在座的孔融起身说道:"祢衡的罪过相当于胥靡,不能发明王之梦."胥靡,一种刑罚,用绳子把犯人连在一起,令其在工地上做活.据传说,商朝的帝王武丁曾做了一个梦,梦到一位贤人,于是就叫人按照梦中的模样画像,然后寻找此人,最后在一个工地上发现一个叫"说"的犯人和画像上的人一样,武丁遂以此人为相,果然是治国贤良.孔融的意思是,祢衡的罪和"说"一样,也是那样的人才,但却不能引发你的梦.曹操始有愧色,自言自语道:"祢正平,我本想侮辱你,却不料被你侮辱了."