工程部是叫engineering dept.还是有更准确的翻译?
工程部是叫engineering dept.还是有更准确的翻译?
英语翻译工程部——Engineering Dept品质部——Quality Dept不好意思,是我没有讲清楚。主要是侧重
英语翻译工程部——Engineering Dept品质部——Quality Dept主要是侧重工程方面,我们部门以前是工
财务科的英文是financial Dept.还是finance Dept.
酒店“客房部”的英语到底是“House Keeping Dept.”还是“Guest Room Dept.
请问“工程部副理”的英文怎么翻译?要尽量简短准确些,
表示银色的是用silver表示更准确呢,还是用silvery更准确
英语翻译更准确,一句一句的翻译
胜的反义词是负更准确,还是败更准确?
finance dept 有没有不妥?我认为是financial dept 但有不懂解释
英语翻译要绝对的土木英语翻译,用翻译器翻译的或者在线翻译的不准确.Civil Engineering Materials
${dept.fkDataName} ${dept.fkIsStart > 0 ? "是" : "否" } ${dept