作业帮 > 综合 > 作业

一句英语翻译,难,求解答

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/20 00:54:25
一句英语翻译,难,求解答
Talent, charm,and an exceptional work ethic have rarely hurled anyone as far as they have this former abused teenage mother from rural Mississippi who became one of the world’s most successful entertainment icons and the first African-Americanfemale billionaire.
成分是怎么划分的呢?主谓宾各是什么,谢谢
Talent, charm,and an exceptional work ethic 是主语
have rarely hurled 是谓语anyone 是宾语
后面是状语从句,强调程度或范围
其中as far as 是连词 引导状语从句,
they 是从句中的主语(指代Talent, charm,and an exceptional work ethic)
have 是从句中的谓语(后面省略了hurled)this former abused teenage mother是从句中的宾语
后面是定语from rural Mississippi who became one of the world’s most successful entertainment icons and the first African-Americanfemale billionaire.
字面意思: 很少有人把才能,魅力和卓越的职业道德与世界最成功的娱乐圈标志性人物和第一个非裔美国女十亿富翁这个在密西西比州乡村被人唾弃中的未成年母亲联系起来 。
可以翻译成 :才华,魅力,并格外勤劳的工作,难得使这个在密西西比
州乡村被人唾弃中的未成年母亲成为世界上最成功的娱乐标识之一并且成为第一位十亿美元的非洲裔美国女富翁。