作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“悠悠鉴湖水,浓浓古越情”.绍兴以其人文景观丰富、水乡风光秀丽、风土人情诱人而著称于世,自古即为游客向往的游览胜

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 03:30:53
英语翻译
“悠悠鉴湖水,浓浓古越情”.绍兴以其人文景观丰富、水乡风光秀丽、风土人情诱人而著称于世,自古即为游客向往的游览胜地.
绍兴历史悠久,名人辈出,景色秀丽,物产丰富,素称“文物之邦、鱼米之乡”,是我国历史文化名城之一.相传4000多年前的夏朝,大禹为治水曾两次躬临绍兴,治平了水土,故至今尚存禹陵胜迹.绍兴人杰地灵,历史上涌现出许多著名的政治家、革命家、文学家,如秋瑾、鲁迅、蔡元培、周恩来等.
一代文学巨擘鲁迅的许多作品中都反映了绍兴文化浓郁的地方性色彩,从百草园到三味书屋,从孔乙己的茴香豆到故乡的社戏,随处可见鲁迅文化中的故乡情结.游览绍兴,也许就是一次鲁迅文化的怀旧之旅,站在河边,你可以看到戴着小毡帽的船夫以及戴着银项圈的玩童;迈进咸亨酒店,你可以尝尝正宗的茴香豆;回到乡间,去看一场传统的社戏……
绍兴就是这样一座地方色彩很浓的著名水城.悠悠古纤道上,绿水晶莹,石桥飞架,轻舟穿梭,有大小河流1900公里,桥梁4000余座,构成典型的江南水乡景色.兰亭以王羲之的《兰亭集序》而被称为书法胜地;沈园则因陆游、唐琬的爱情悲剧使后来者嗟叹不已;此外还有唐代纤道,南宋六陵,明清石拱桥以及与此相关联的绍兴风土人情,以乌蓬船、乌毡帽、乌干菜为代表,在数千年的历史演变中,积淀了丰富的文化内涵并呈现独特的地方风采,令人仰慕神往.
Lake water , the dense ancient times get over distant warning feeling ". Shaoxing takes that whose humanity landscape is rich , region of rivers and lakes scene is elegant and pretty , local manners and feelings is be attractive but celebrated than world , self are acient as a scenic spot for tourists that the visitor yearns for.
Shaoxing has a long history , celebrity comes forth in large numbers , scenery is elegant and pretty , products enriches, vegetable calls "a cultural relic that country , a fertile region " , is one of our country leading historical and cultural city. Hsia who tradition has it that more than 4000 years is front, important Yu Wei regulates rivers and watercourses facing Shaoxing once twice personally , administers to have put down natural environment and climate, therefore the Shangcun Yu mausoleum beats trace so far. Shaoxing place propitious for giving birth to great men, a lot of famous statesman , revolutionist , man of letters comes to the fore in history, if Qiu Jin , Lu Xun , Cai Yuanpei , Zhou Enlai etc.
Have reflected Shaoxing culture among many work of generation literature leading figure Lu Xun rich local characteristics color, self own's second beans flavored with aniseed arrive at hometown complex in the hometown village theatrical performance given on religious festivals in old times , anywhere visible Lu Xun culture from all kinds of careless gardens to three taste bookshops, from. Brigade , station of touring Shaoxing , maybe being a Lu Xun culture recollecting the good old days is in river bank , you can see the play child who is wearing small felt hat boatman and is wearing the silver necklace; Forge ahead henry of hotel , you all can taste traditional beans flavored with aniseed; Return to a province in the countryside , get rid of village theatrical performance given on religious festivals in old times looking at one tradition, ...
Shaoxing is such very dense famous one regionalism water city. The distant acient towline says that upper , green water is glittering and translucent , the stone bridge puts up swiftly , the light boat shuttles back and forth, have river big or small the bridge more than 4,000 composes representative south of the lower reaches of the Yangtze River scenery 1900 kilometres. Lanting "Preface to Poems from Orchid Pavilion " with Wang Xi Zhi but the calligraphy is called famous scenic spot; That Shen Yuan is love tragedy because of Lu You , Tang beautiful jade makes a latecomer sigh without ceasing; Still have fine road Tang Dynasty , Southern Song Dynasty besides six mausolea , Ming and Qing Dynasty stone arch bridges and the Shaoxing local manners and feelings being related to here, take Wupeng boat , crow felt hat , crow dried vegetable as representative, in number history in 1000 evolution, have accumulated a shallow lake rich culture connotation and distinctive local colorful scenes of presentation format, make people admire yearning at heart.
英语翻译“悠悠鉴湖水,浓浓古越情”.绍兴以其人文景观丰富、水乡风光秀丽、风土人情诱人而著称于世,自古即为游客向往的游览胜 有哪些文明礼仪中国具有五千年文明史,素有“礼仪之邦”之称,中国人也以其彬彬有礼的风貌而著称于世.礼仪文明作 为中国传统文 在我国自古以奇松怪石云海温泉而著称于世的山是什么山? 翻译成英文(很短的)中国具有五千年文明史,素有“礼仪之邦”之称,中国人也以其彬彬有礼的风貌而著称于世.礼仪文明作 为中国 秀丽风光的古诗 《渔歌子》这首词描绘了春季秀丽的水乡风光,塑造了一位什么的形象,赞美了渔家生活情趣? 英语翻译希望广大才子才女帮帮忙啊 急用!民俗旅游作为一种民间文化旅游,以其自身的独特性,人文性等特点让各方游客热衷向往. 英语翻译下面的文字译成英文:我们的产品以用料讲究、图案新颖、色泽秀丽、工艺精湛而著称,在国际上享有盛誉.产品远销英国、美 英语翻译被称为“阳光城”的攀枝花,有丰富的自然资源与人文旅游资源,如二滩国家森林公园风光秀丽;长江探险漂流被美国《国家地 英语翻译海岸沙软浪平,是优良的海水浴场渔业资源丰富,包括珍惜动物文昌鱼风光秀丽,气候宜人,适合发展旅游业和渔业由于城市工 描写秀丽风光的古诗 风光秀丽的光是什么意思