蹴琨觉的觉可不可以翻译为睡觉
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 19:26:16
帮助别人啊~好好读书啊~到世界各地去旅游啊~追女孩儿啊~不都很美好吗?世界很美好,她值得我们为之奋斗;世界不美好,她仍然值得我们去奋斗!有一部电影〔遗愿清单〕楼主可以去看看,这就是活着!加油吧,楼主!
只有部分病毒才会是以RNA做为遗传物质.不过也要逆转录成DNA后再转录成RNA,然后翻译.原核和真核生物都是DNA做为遗传物质,你的问题是错误的
不可以holder译为持有人就跟主人的意思差不多presenter可以译为主持人或者host女主持人用hostess
可以,翻译得很好.一般情况下,英语中状语可前可后,甚至可以插入句中.翻译成汉语的时候符合汉语的习惯,适合句子的语境就可以了.
“独角兽的命令”orderfromtheunicorn
Iwanttosleep.
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:多睡觉是必须的翻译:Itisamusttosleepmore或者:Whatisnecessarythatmoresleep直译或者:Gett
gotobed
gotosleep再答:动词:sleep,词组:gotosleep.
gotobed
行,再加个点就OK了:TENYEARS'HONOR
ThesleepingcatiscalledMiMi.
可以.makethechange就是更改的意思.
Iwanttosleep.超准确的
issleeping正在睡觉isasleep正在熟睡的
老外通常说:oldnews.
这里的little代表年纪小的意思,翻译为小男孩.表示没有男孩要用few,因为boy是可数名词喔
可以的.在英语里像这样一词多义的情况很多的.miss如果写为:Miss就是小姐、小姑娘的意思.希望对你有帮助.
WhendoyougotosleepandwhengetupinChina
当然可以的.