苟狗之辈
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/22 16:31:35
给我文章先!\~|^_^
楼上的说的很正确了,不过他的那个“苟”翻译有点不恰···应该翻译成‘假如’而不是‘如果’,微妙的区别,而且原文第二句是‘而从六国破亡之故事’···
如果这样广大的天下,还要重蹈六国破灭的覆辙,这就还不如六国呢
如果凭借偌大的天下,自取下策而重蹈六国灭亡的旧例,这就又在六国之下了.是否可以解决您的问题?
如果凭借我们这样强大的国家,却重蹈六国灭亡的覆辙,这就连那灭亡的六国都还不如了.
齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:“是良狗也.”其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者.相者曰:“此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠.欲其取鼠也,则桎之!”其邻桎其后足,狗乃取鼠.译文齐国有个人
世无心肝者,其亦愧此犬也夫!世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊.
这句话译成现代汉语是:盗跖寿命长,但不是善良的人;颜回寿命短,却不是凶恶的人.盗跖是春秋时期和孔子同代的一个山大王(或称起义领袖),后来把他作为暴虐的化身,这个人横行几国,屠城劫掠,最后竟善终了.颜回
晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱它,(常)和狗一起出行.有一次,杨生喝酒喝醉了,走到了一大片水草之地,睡着了不能移动.当时正是冬天,野火燃了起来,风势很猛.杨生的狗急得在他周围一直呼唤他醒
狗的一比较单纯,它喜欢你,他拿你当伙伴当主人但就会对你好对你,很简单.单人的义就比较复杂,放在人类这个群体社会里人有许多约束,一些礼义廉耻的标准是规定好的,有标准的,并不能单纯凭自己的好恶来做事,义举
如果能够听到大夫您的话,有什么晚呢
如果您不贪图财物,即使奖励他们盗窃,他们也不会去做的.季康子患盗,问于孔子.孔子对曰:「苟子之不欲,虽赏之不窃.」季康子苦于国中盗贼太多,而向孔子询问对策.孔子回答说:「如果您不贪图财物,即使奖励他们
苟,以天下之大,而从六国破亡之故事苟:姑且.所以这样一看就明了了
你是翻译还是要接下文啊,!翻译太简单了,用不着啊,才:才华,能力,才能.德:做人的德性,修养,品德.谓:称做.之:代词,……的人,资治通鉴是故才德全尽谓之圣人,才德兼亡谓之愚人,德胜才谓之君子,才胜德
如果把句子翻译出来,可能会好理解一些,纵一苇之所如:驾一艘像芦苇叶一样的小船到想去的地方,如:到……地方.之没有意义.苟非吾之所有:假如不是我拥有的东西,之也没有意义.
"之“在句子中“在主谓之间,取消句子独立性”你可以多找几个句子,分析一下,就可以在以后分辨了.加油!
晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗.他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗.一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路.当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大.与是
天所行之道有常态,无善恶喜好之分,视万物为刍狗(古时祭祀所用的草狗,人用时恭敬,用完丢弃,对其无喜恶之感).道的特点是以“一”贯穿始终(这个“一”不好解释,简单的说可以是基本单位基础,也可以是全部所有
你记错了,没有那个“下”苟以天下之大,而从六国破亡之故事
孔子说:“我真是幸运.如果有错,人家一定会知道.”