然犹不忍 遽麾之退翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 00:45:00
如何翻译 孟子的《人皆由不忍人之心》

【原文】孟子曰:“人皆有不忍人之心①.先王有不忍人之心,斯有不忍之政矣.以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上.所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍②见孺子将人于打,皆有怵惕恻隐之心--非所以内交④

荀巨伯探友中 友人有疾,不忍委之

友人有疾,不忍委之===朋友有重病,不忍心丢下他===供朋友参考

退而甘食其土之有 翻译

司马长舌不对,“退而甘食其土之有”选自柳宗元的《捕蛇者说》献蛇回来就可以很有味地吃着土地上生产出来的东西.

吴今死矣,子可去. 友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命.翻译.20:30必回.

我现在要死了,你可以逃离.朋友有病,不忍心丢下他,(我)宁可用我的性命来顶替朋友的命.

而天卒不忍邃亡之,此虑之远者也~文言文翻译

上天都不忍心如此就灭亡了,考虑到这一点的人,很有远见若夫乘天地之正而御六七之辩

英语翻译孟子曰:“人皆有不忍人之心.先王又不忍人之心,斯有不忍人之政矣.苟不充之,不足以事父母.”中间省略的也翻译.

每个人都有怜悯体恤别人的心情.先王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治.用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了.之所以说每个人都有怜

宋史 文天祥传译文召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退

皇帝召入文天祥问:“你有什么愿望吗?”文天祥说:“我受宋恩,为宰相,怎么能事二姓?愿赐我一死足矣.”然而皇帝还有些不忍,就马上叫他退下.很多人全力赞同听从天祥的请求,皇帝才同意了.但马上又有诏不同意,

英语翻译召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退.言者力赞

皇帝召见他问道:”你有什么要求?”文天祥回答说:”我受宋朝的恩惠,作为宰相,怎么还能做另一个皇帝的臣子?希望赐我去死,就很满足了!”然而还是不忍心,终究挥手让他退下去了.谏官极力赞成准了文天祥的请求,

英语翻译上召入,谕之曰:“汝何愿”天祥对曰:“天祥受重恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然尤不忍,遽麾之退.言者力

皇帝召他入宫,对他说,你有什么愿望?天祥回答说:“我受到皇帝的重恩,做了宰相,怎么能侍奉其他人呢?希望赐我一死我就满足了.”然而皇帝不忍杀了他,就让他退下.言官大力赞扬天祥的请求,皇帝听从了.不一会有

文天祥传上召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退.言者力

是要翻译吗?大概的可以吗?你那里应该有个别字的注解,记得检查替换下!大概意思是:(某某国)皇上诏天祥入宫,问他说“你有什么愿望?(或你有什么想要的)”天祥回答说:“天祥收到宋国君主的恩惠,作为宋国的宰

孔子因材施教 翻译 从“之路问”到“故退之”

子路问:“听到了(鼓励的话)就该去做吗?”孔子回答:“家有父兄在,如何能一听到了就去做呢?”冉有问“听到了(鼓励的话)就该去做吗?”孔子回答:“听到了就该去做.”公西华问:“子路问听到了(鼓励的话)就

英语翻译(一)孟子曰:“人皆有不忍之心.先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣.以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运掌上.

每个人都有怜悯体恤别人的心情.先王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治.用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了.之所以说每个人都有怜

退而习之的退是什么意思

退,意思是告辞离开,从当前的人物关尹子面前退下.有人认为是隐退/养精蓄锐/等待东山再起,卷土重来的意思,其实这已经离这个词的意思以及在这里的用法很远了.上述观点不是从“退”这个词就能得出的,是从整个故

“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命”用现代汉语翻译.

我的朋友身患疾病,我不忍心舍弃他,宁可用我自己来代替朋友的性命.

公取自食之,其人愧甚而退 的翻译

原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭.翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔.日过午,觉饥甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷

友人有疾,不忍委之

巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命.”--《世说新语·德行》友人有疾,不忍委之的意思是我的朋友生病,不忍这样离开(抛弃)他.ps:并不是托付他人的意思.故事是这样的:荀巨伯的一位远方的朋友

古文翻译~“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之.”

樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为我自己的私仇,而伤害忠厚之人的心意,希望您再想想(考虑)别的办法吧!

《荆轲刺秦王》中:丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之! 这句话的翻译

樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为我自己的私仇,而伤害忠厚之人的心意,希望您再想想(考虑)别的办法吧!

英语翻译 翻译下列句子.(1)樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意.____________________

(1)樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为自己的事情而伤害了长者的心意.(2)而今才听到(您的)指教!(3)于是整理行装,派遣荆轲(上路).(4)现在(是)拿着一把匕首进入凶险难测的强暴的秦国,我

翻译:丹不忍以已之私,而伤长者之意

我不忍心因为自己的私事(仇),却伤害长者的心注:其中的“我”指“太子丹”自己