唐朝有首诗翻译是国和家很好,但是到头只是梦一场的诗句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 15:36:35
我有一个不服输的性格,这很好,但也很累!翻译英语

Ihaveanunyieldingcharacter,whichisgood,ofcourse,butitalsomakesmefeeltiredatthesametime.

请了解复旦翻译学的学哥学姐帮个忙 我语文很好,酷爱文学,英文也不错,但选科时选的是理科,蛮讽刺的,听说复旦翻译学能有文学

谁说翻译就不准懂理科?我高中选化学的,现在复旦大三翻译系,也没有觉得吃亏.作为翻译要知识面广,以后很可能会碰上科技方面文章要翻译.喜欢语文和英语,学翻译应该不难.至于前途,要看你水平了,一般不会差.复

翻译英语“我刚才很累,但休息十分钟后,我又感到精神很好”

Iwasexhaustedjustnow.Butaftertenminutes'break,Ibecamespiritedagain.

英语翻译截图不是很好,但也能看清,翻译好+悬赏

这是一篇哲理性的文章,译文如下:从前,有一个缺了一部分的圆环,它想重新变得完整,所以它到处寻找它失去的部分.然而因为它是不完整的,所以它只能慢慢的滚动.一路上它享受着阳光和花朵的美好,它和虫子们聊天.

英语翻译我的语文老师是90后,但她是一个很好的老师.注意啦,是文言文翻译!

余之先生授余文学,余心喜之!鄙人之师乃90后生人,然其为可亲可佩之人!

唐朝是怎样灭亡的?唐朝是哪一年灭亡的?为什么会灭亡?五代和十国分别是哪五代和哪十国?

1,907年唐昭宣帝禅位于藩镇宣武军节度使朱全忠,唐亡.2,灭亡的主要原因有四点a)宦官专权本来唐初有宦官不登三品的规定,但是唐玄宗后期渐趋荒淫腐朽,此制被打破,宦官逐步参政.宦官高力士已是官高位显,

求唐朝名人轶事(要有古文和翻译的)

《旧唐书·列传第一百四十·文苑下·李白传》山东人.少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心.父为任城尉,因家焉.少与鲁中诸生孔巢父、韩沔、裴政、张叔明、陶沔等隐于徂徕山,酣歌纵酒,时号“竹溪六逸”天宝初,客

英语翻译例如“apple”翻译成“阿婆”,本人英文不是很好,但很喜欢MJ,想学唱他的歌,呵呵~是翻译歌词,不是翻译意思

其实学英文不用那样学,多听几遍就行了《比利金》我把它下到手机上天天听一个月就会咯还有不是唱会就像咯平时你注意迈迈的声音很高对不对,你尽量用你的高音去唱他的低音他的高音你尝试用鼻音去唱还有他换气的方式就

英语翻译:“学英语是很好的,但得慢慢来,循序渐进”

LearnEnglishisgood,buthavetodoitslowly,followthesequenceandadvancegradually

英语翻译做的是输卵管通液,实在看不懂写的是什么?gniwj翻译的很好,基本正确,但还是有一句看不懂的,希望看懂的翻译下,

这就是传说中的医生体了……不保证都对,大概看得懂的写在下面了,如果是(不明)就是看不懂或者意思不明:(不明)消毒铺巾,暴露宫颈,插入通液管,推注(不明),推注(不明)阻力较大,但可缓慢推进.(不明)腹

隋唐和唐朝是什么的关系?隋代和隋唐、唐朝又是怎么关系?

唐代开国帝王李渊和李世民等是隋朝时的大将.隋末天下大乱,李氏占得先机得了天下,唐朝开始.隋和唐的关系是隋灭唐起.隋唐本意是隋朝和唐朝两个朝代,但源于《隋唐演义》,一般指隋末唐初这段英雄辈出的乱世,并不

翻译:我爷爷70岁了,但他的身体状况很好

Mygrandfatheris70yearsold,butheisingoodshape

唐朝的灭国皇帝是?

唐朝最后一个皇帝是唐哀帝李拀.哀帝李柷(chù)是昭宗第九子,景福元年(892)九月三日生于大内.初名李祚,乾宁四年(897)封辉王,天复三年(903)二月拜开府仪同三司、充诸道兵马元帅.天佑元年(9

唐朝最后是怎么灭亡的?南唐和唐朝是什么关系?

唐朝政府在黄巢农民大起义中被打得摇摇欲坠.农民军虽然最后失败了,但唐朝统治也随之垮台.907年,朱温废掉唐哀帝,自立为皇帝,建立了后梁政权,中国历史进入五代十国时期.“五代”是指中国北方先后出现的五个

英语翻译我很好,但这不是爱情

Iostobene,maquestononèamoreaoStiuBine,mequisitounongeamie

英语翻译如果n是具体数值,那很好办,直接数字+th但现在翻译的就是这个n是不是“for the time of n”到底

attheNtime第N次时bytheNtime到第N次时N就是一个未知的数值,不能用数字的普通语法加之.我们平时所说的,数字+th,殊不知,正是数字+th组成了第*次,而这个数字+th也是一个完整的

我们和老师相处很好 高中英语翻译

wegetalongwellwiyhourteachers.再答:wegetalongwellwithourteachers.

但令我们惊讶的是,她现在能很好的使用筷子。翻译

Buttooursurprise,shecanusechopstickswellnow.再答:采纳可好?再问:你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!

我用干酵母发面,做包子和馒头,情况是口感和色泽很好,但有明显的酒味和酸味.

只要不是做一些特定的面点,用发酵粉发面不用加碱.问题2,那是面发得有点过,和问题1一样的处理方法:掺些干面粉揉匀后就好了.问题3有点专业了,发的面较多,又不愿分开发面.那只有掌握发面的老嫩了,不要等到