召入谕之曰:"汝何愿?"天祥对曰:"天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 17:05:29
英语翻译伯瑜有过,其母笞之,泣.母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对曰:“他日得杖常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以

伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他:“以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?”伯瑜回答:“以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,不能打疼我了,因为这个我哭.”

子路见孔子 分析子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,

孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏

子路见孔子阅读答案子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以学问

1.(略)2.C(提宾,其余均为代词)3.(1)我不是问这个呀.(2)它不就射得更深吗?4.孔子以射箭需在箭末装饰羽毛、箭头磨得尖利才可以射得远、射得深这样的事例作比喻,说明深入学习才能有用处.[参考

《孔子劝学》,子路初见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,

译文:子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑.”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,

宋史 文天祥传译文召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退

皇帝召入文天祥问:“你有什么愿望吗?”文天祥说:“我受宋恩,为宰相,怎么能事二姓?愿赐我一死足矣.”然而皇帝还有些不忍,就马上叫他退下.很多人全力赞同听从天祥的请求,皇帝才同意了.但马上又有诏不同意,

英语翻译召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退.言者力赞

皇帝召见他问道:”你有什么要求?”文天祥回答说:”我受宋朝的恩惠,作为宰相,怎么还能做另一个皇帝的臣子?希望赐我去死,就很满足了!”然而还是不忍心,终究挥手让他退下去了.谏官极力赞成准了文天祥的请求,

英语翻译上召入,谕之曰:“汝何愿”天祥对曰:“天祥受重恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然尤不忍,遽麾之退.言者力

皇帝召他入宫,对他说,你有什么愿望?天祥回答说:“我受到皇帝的重恩,做了宰相,怎么能侍奉其他人呢?希望赐我一死我就满足了.”然而皇帝不忍杀了他,就让他退下.言官大力赞扬天祥的请求,皇帝听从了.不一会有

上召入,谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓.庶几无愧.”——翻译

皇帝召文天祥入宫,告诉他说:“你还有什么心愿?”文天祥说:“我蒙受宋朝恩典,做了宰相,怎么能够侍奉其他姓氏的主人呢?……基本上无愧于心你了”

英语翻译子路见孔子,子曰:汝何好乐?对曰:好长剑.孔子曰:吾非之此问也.徒请以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?.子路曰

孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏

孔子劝学 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及

(1)镞:(zú):箭头;砺:磨刀石,作动词用,即磨砺.“镞而砺之”,就是“将箭头磨得锐利”;(2)“木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉”的意思是:“木材经墨线划过再加工就直了,人能接受善言规

子路见孔子阅读题目子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问

①岂:同“其”,代词,相当于“谁”.②岂:表示反诘语气,相当于“难道”.③释:放;策:马鞭子.④檠:(qíng)矫正弓弩的器具.反:反对,引申为“丢弃”.⑤谏:直言规劝,批评;圣:通达,明智.⑥受学:

子路受教的相关问题原文子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以

1.反映子路勇猛,轻率的特点.与下文子路听取孔子意见,决心学习形成对比2.表明子路接受了孔子的主张,同意学习能使自己更加完美作用是以子路受教结束全文希望满意

英语翻译子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎

孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀

子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以

子路看见孔子,孔子说:“你以什么作为喜好?”子路回答说:“喜欢玩弄长剑.”孔子说:“我不是问这个,只是问你有什么擅长的,并且加之练习成为自己的一种能力.”

子路见孔子,孔子问曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以

子路拜见孔子,孔子问:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑.”孔子说:“我不是问这方面.只是说以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.”

文天祥传上召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.”然犹不忍,遽麾之退.言者力

是要翻译吗?大概的可以吗?你那里应该有个别字的注解,记得检查替换下!大概意思是:(某某国)皇上诏天祥入宫,问他说“你有什么愿望?(或你有什么想要的)”天祥回答说:“天祥收到宋国君主的恩惠,作为宋国的宰

文言文解释景公问太卜景公问太卜曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地.”公召晏子而告之,曰:“寡人问太卜曰:‘汝之道何能?

动:撼动固:本来,原本吾言之,恐子之死也;默然不对,恐君之惶也.子言,君臣俱得焉.忠于君者,岂必伤人哉!我把这件事(能动地)说出去,恐怕您就要没命了,如果不说呢,又恐怕君主惶恐不安.您说(这个不太确定