凿户牖以为室,当其无翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 11:42:30
英语翻译“埏埴以为器,当其无,有器之用.凿户牖以为室,当其无,有室之用.故有之以为利,无之以为用.”

译文:揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用.开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用.所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用.注释:①埏植:埏,和;植,土.即和陶

群下以为戏言,咸无应者.求翻译

下属们都以为是开玩笑的话,都没有回应

中国真的没有哲学吗?老子唯物辩证哲学对立统一论:“有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,前后相随.房屋以为室,当其无,

原因多了因为哲学这个词本身就是最早发源于西方哲学体系里的古希腊哲学,直到近代,是由一位日本学者这样翻译中国才开始用这个词.现在我们所说的哲学主要指对应着西方哲学这个体系的学问,所谓中国哲学,是对比这个

英语翻译1愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务翻译2而其状貌乃如妇人女子,不称其志气,而愚以为此.所以为子房

1、韩愈说话坦白直率,没有什么忌讳和回避的,品德行为坚毅正派,不擅于人情应酬.2、但是他的相貌竟然像妇女,和他的气度很不相称.但我认为这正是张良之所以是张良的原因.

英语翻译老子的一个论述:“埏埴以为器,当其无,有器之用.凿户牖以为室,当其无,有室之用.故有之以为利,无之以为用.

揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用.开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用.所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用.前面还有一句:三十辐共一毂,当其无,有车之

翻译“木直中绳,輮以为轮,其曲中规”

木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样.

翻译古文句子一.1.由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也2.千室之邑,百乘之家,可使为之宰也二.1.三已之,无愠色2

一.1.子路么,如果有一千辆兵车的国家,可以叫他负责赋役和军政的工作,他有没有仁我不知道.2.千户人口的私邑,可以让他当县长;百辆兵车的大夫封地,可以叫他当总管.至于他有没有仁德,我不知道.二.1,几

屈原列传里面的 “平伐其功,曰,以为”这个以为怎么翻译?

曰,以为,非我莫能为也.这里的“以为”,也就是“认为”的意思.再问:这算是倒装吗

‘凿户牖以为室,当其无,有室之用,故有之以为利,无之以为用’

建造房屋,墙上必须留出空洞装门窗,人才能出入,空气才能流通,房屋才能有居住的作用.所以,“有”使万物产生效果,“无”使“有”发挥作用.

‘凿户牖以为室,当其无,有室之用,故有之以为利,无之以为用’中的‘利’如何解释?

利当便利讲.凿门窗筑成房屋,在它空无处,有房屋的用途.因此有的作为便利,无的作为用途.

木直中绳,以为轮,其曲中规.(《劝学》) 翻译

木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样.

埏埴以为器,当其无、有,器之用.凿户牖以为室,当其无、有室之用.有之以为利,无之以 "用英语怎么翻译

意思:糅合黏土做成器具,正因为中间是空的,所以才有器具的作用.凿了门窗盖成一个房子,正因为中间是空的,才有房子的作用.英译:Mixclayutensils,becausethemiddleisempt

老子:凿户牖以为室,当期无,有室之用.故,有之以为利,无之以为用.是什么意思?

建造房屋,墙上必须留出空洞装门窗,人才能出入,空气才能流通,房屋才能有居住的作用.所以,“有”使万物产生效果,“无”使“有”发挥作用

挺植以为器,当其无.有器之用;凿户墉以为室,当其无,有室之!寓意是什么

简译:烧制粘土使其成为器皿,中间有空隙那么器皿才能够盛物.开凿门窗建造居室,中间有空间的居室才有光明.寓意:事物都是有两面性的.事事没有绝对,就如同“有”对我们的有利之处往往就是因为“无”的存在!

“埏埴以为器,当其无,有器之用.凿户牖以为室,当其无,有室之用.故有之以为利,无

揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用.开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用.所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用.

英语翻译孟子见齐宣王曰:“为巨室,则必使工师求大木,工师得大木,则王喜,以为能胜其任也.匠人斫而小之,则王怒,以为不胜其

孟子见齐宣王曰:「为巨室,则必使工师求大木.工师得大木,则王喜,以为能胜其任也.匠人而小之,则王怒,以为不胜其任矣.夫人幼而学之,壮而欲行之;王曰:『姑舍女所学而从我.』则何如?今有璞玉于此,虽万镒,

请问有谁知道“凿户牖以为室,当其无,有室之用,故有之以为利,无之以为用.”怎么翻译?

建造房屋,墙上必须留出空洞装门窗,人才能出入,空气才能流通,房屋才能有居住的作用.所以,“有”使万物产生效果,“无”使“有”发挥作用.

英语翻译以无岂从之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃以为羞,其不足从游.翻译 谢

公子打听到他俩躲藏的地方,就私下里前往和这两个人交往,相处得很融洽再问:以无岂从之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃以为羞,其不足从游。翻译谢谢再答:以我这样的人和他们交往,尚且担心他们不愿理我,现在平原

埏埴以为器,当其无,有器之用.凿户牖以为室,当其无,有室之用.故有之以为利,无之以为用.

语出:老子《道德经》第十一章和泥制作陶器,有了器具中空的地方,才有器皿的作用.开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用.所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用.牖——古建筑中室与

故以为其爱不若燕后的翻译.具体翻译.每个重要词组分开翻译

因此(我)认为(您对)他的爱比不上对燕后的爱