上海市真南路1370号B210室 地址翻译成英语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 03:24:10
外国人习惯的话就是No.2999RenminNorth(国外不用特别强调road,加了就是NorthRoad,看你个人了)SongjiangDistrictShanghaiCity中文一点就是No.2
Room504,No.110,Lane5530,LongwuRoad,MinhangDistrict,Shanghai,P.R.China
Room602,No.78,SongnanSixVillagesBaoshanDistrict,ShanghaiP.R.China
上海市浦东新区上南三村6号402室Room402,ShangnanvillageNo.6,PudongNewAreaShanghai
Room102,No.74,Lane280,WukangRoad,XuhuiDistrict,Shanghai
Room303#6,Alley1784LongwuRoadXuhuiDistrictShanghaiCityP.R.China
NO318,TONGYINGROAD,NANQIAOTOWN,FENGXIANDISTRICT,SHANGHAI
康明斯,210马力,33是国三egr发动机再答:给个好评再问:那这是真国三吗?再答:31才是,31是高压共轨电盆再答:33是假国三再答:真国三价格比假国三贵好几万,也没必要再问:真假国三在性能上有什么
oom102no.197ofthe3rdbaoshantown,shanghaicity.
Room303,No.414,MinxingRoad,YangpuDistrict,ShanghaiCityPostCode:200438
No.21stFloor4thBuilding,No.188LianminVillage,ChedunTown,SongjiangDistrict,Shanghai.英文地址的表达习惯:地址从小点到大
No.8,XitaiZhiRoad,XuhuiDistrictShanghaiPRC
2010在上海世博会展出,目前放在北京军事博物馆中
Room402,No.18,Lane440,NewDelhiRoad,ChuanshaTown,PudongNewArea,Shanghai
上海市静安区新闸路1031号Room1031,XinzhaRoad,Jing'anDistrict,Shanghai,China
No.471HangnanRoadPudongNewDistrictShanghaiCityPRC.这样写国际信封绝对没问题
cityshanghai,roadchaoyang,nong****,NO****,room****
英文地名一定是从小到大.和中文正好相反.地名按惯例用拼音.1.No.10MeichuanRoad,PutuoDistrict,Shanghai2.Servicemanat37971MilitarySe
Add.:NO.1370,ZhennanRoad,PutuoDistricc,Shanghai(外国人的习惯)ShanghaiCity,PutuoDistricc,ZhennanRoad,NO.137
NO.333,JinzhongRoad,ChangningDistrict,Shanghai.