一式两份

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 16:48:12
英语翻译“本协议书用中英两种文字写成,一式两份,双方各执一份,两种文本均具有同等效力.”这句话在正式的英文合同中应如何表

这句话本来就有问题..如果两种语言有冲突和歧义应该以哪种语言为准?ThecontractshallbewritteninChineseandinEnglish,shallhavetwooriginal

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力.用法律术语英语怎么说最地道?

Thiscontractshallbeprovidedintwocopies,witheachpartyholdingonecopyandthetwocopieshavingthesamelegalv

英语翻译1.今寄去我们X135号订单一式两份,以FOB深圳价格订购800台目录PC62手提电脑2.我们决定在中国银行上海

1.TodaywesentaduplicateordernumberX135toorder800setsFOBShenzhenpricecatalogPC62laptop2,wedecidedtoBa

英语翻译先生:事由 提花浴巾你6月13日来电,14日函和98561号订单均收到,兹附区FC9789号销售确认书一式两份,

Sir:ReasonjacquardtowelYoucallonJune13,14,98561andorderarereceived,thanks.ThissalesconfirmationnoFC9

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力. 这句用法律术语英语怎么说最地道?

Thiscontractshallbeprovidedinduplicate,witheachpartyholdingonecopyandthetwocopieshavingthesamelegalv