作业帮 > 英语 > 作业

5个英语问题1.It came as thick smoke from burning oil field areas

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 09:59:18
5个英语问题
1.It came as thick smoke from burning oil field areas surrounding the city.
译文:当时油田燃烧所产生的浓烟正笼罩着这座城市.
句子中的It came as用词霸翻译出来是“它就像”,可是这样翻和语义不符合,请问It came as应该怎么解释?
2.Philipine police suspect rebels from the Moro Islamic Front in all three attacks.
译文:菲律宾警方怀疑叛军伊斯兰解放阵线参与了这三次袭击.
这里的“参与”为何用“in”,可以换成其他表“参与”意思的词吗?还是一定要用“in”?
3.But a spokesman for the militant group says the rebels had nothing to do with the attacks.
译文:但这一军事组织发言人称,他们的组织和袭击没有丝毫关系.
“a spokesman for the militant group”中的“for" 可以换成“of" 为什么?
4.The group has been fighting for 25 years to establish an independent muslim state in Mindanao.
译文:该组织已经在为棉兰老岛建立独立的穆斯林国家奋战了25年.
“has been fighting ”为何不能用"has fighted"?
在此说说我的见解,预先说明本人不是权威.
1.It came 在此应该表示:当时正怎么样.出现什么状况、情况.没有像的意思.as在此句中和它不是一个词组.
2.只能用in.在英文中参与某事之中就是这个介词.I'm in.我加入.算我一个.我来一个.take part in表示参与某事,实际这个in 就是take part in 的简要说法.
3.可以换成of,但是意思会有变化.用of 表示该人为某军事组织中的一个.而for 只是该组织指定的发言人.
4.用has fought 表示该组织的战斗已经结束,并且取得了对现在社会有影响的某种后果.而has been fighting的涵义是已经奋战了这么多年,并且还将继续奋战下去.