作业帮 > 英语 > 作业

急!请高人帮我翻译一下这段话.跪谢~~~

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 05:52:12
急!请高人帮我翻译一下这段话.跪谢~~~
On the show-off side of his character, which was as real as his shy and modest side, he secretly enjoyed the open-mouthed belief that his yarns engendered. It helped to enhance his reputation as the tough kid he wanted them to think he had been, and also paid silent tribute to his considerable powers as actor-narrator. There is no surviving evidence to prove that he boxed professionals in Chicago, either then or later. This, after all, was the same boy who had sought, aged five, to convince his grand-father that he had stopped a runaway horse in mid-career. The best evidence is that he had learned the rough rudiments boxing in his mother’s music room. Cusack’s basement gymnasium, and out on the prairie back of Tom’s house at 822 North Euclid.
在炫耀他的性格,一边很真实作为他的害羞和谦虚的一面,他在偷偷地享受着张开大口的信心——他的纱线依赖感.它有助于提高他的声誉为艰难的孩子他希望他们想他曾经,他也已经向默哀作为actor-narrator相当可观的权力.没有幸存的证据来证明他在芝加哥包装盒上的专业人士,要么然后或以后.这一点,毕竟,是同样的男孩的追求,我五岁grand-father,说服他们停止了脱缰之马在职业.最好的证据就是,他学会了粗糙的雏形拳击在他母亲的音乐教室.库萨克的地下室、健身房的草原汤姆的房子在后面822北欧几里德.