作业帮 > 综合 > 作业

关于英语单词over-punctual的一些理解

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/30 00:56:59
关于英语单词over-punctual的一些理解
今天学新概念3最后一课,里面有个单词over-punctual,从字面理解是“过分守时的”,课文注释为“早到的”,想了想,似乎两者含义不尽相同
举个例子,生活大爆炸里的怪博士Sheldon,和女友约好7点到她公寓,他6:40就到了女友家门口,干等了二十分钟,到约好的七点才敲门,这叫“过分守时的”
但如果Sheldon6:40到了就敲门,这才是过早的
over-punctual似乎无法涵盖这两种意思
还是说,英语语境中还没有第一种情况的单词?
英文中加前缀over-一般是表示“过犹不及”意思,是委婉的贬义含义.比如你说人,over-qualified,看上去像是夸奖人过于优秀自己的项目无法录取/适合他,其实也是表示拒绝的意思,有庙小请不起大和尚的含义.这种含义是很微妙的,请细细体会.
希望这一回答对你有所帮助.
再问: 但是这里的over可能已经涉及到中文里比较微妙的“过”的意思了 过分准时:对(自己的)“准时”过分要求,说好7点就是7点,不会晚到一秒,但同时也不会早到一秒 过早:提前来 over-punctual从英语构词的角度应该是第一种意思吧,但课文中的含义是第二种
再答: 第二层意思是引伸义。你想,如果是晚于7点到,显然不可能是punctual,只有在7点之前到才是punctual的,早到20分钟就引伸为过早的(超过准时时间7点太久的来到)。不知道这样讲是否可以体会出。