作业帮 > 英语 > 作业

问一个英语的小问题一直对你在百度知道的回复比较认可与崇敬,如果方便,想问你一个英语翻译的问题.人文主义共鸣 怎么翻译?是

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 14:01:38
问一个英语的小问题
一直对你在百度知道的回复比较认可与崇敬,如果方便,想问你一个英语翻译的问题.
人文主义共鸣 怎么翻译?是翻译成 humanistic resonance 还是 humanism resonance?还是both
这个小问题,确实有点困扰,比如在写作时是写 环境问题or环境的问题,environment issue 还是environmental issue 一直都有点模棱两可的,
但是我在一些国外文献中看见是environment issue,所以不一定是environmental
我认为 你所举 的例子
用名词作定语 或 用 形容词 作定语 都可以 但意思有别
前者 一般 指性质 具有 同位 的意味
后者 一般指 意义上 的 或 具有 该方面意义 的
不过 如果 让我 选 我选 名词作定语
即 Humanism resonance
environment issue( = environment is an issue )
environmental issue (=the issue is environmental )