作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译The view that translation was impossible gained some cur

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 01:53:12
英语翻译
The view that translation was impossible gained some currency ,and with it that ,if attempted at all ,it must be as literal as possible .
请问第一个it 和 第二个 it 分别指代什么?if 从句里省略了的主语是什么?with it that 中的that 指代什么,这个是什么从句啊?
翻译不可能的观点获得一定的流传,同时伴随的观点也有,如果硬要尝试(翻译)的话,翻译必须是尽量贴近字面意义的.
第一个IT是VIEW的意思,即观点.
第二个IT是TRANSLATION的意思,即翻译.