作业帮 > 英语 > 作业

帮忙翻译英文.急~!@在线等~~~谢啦

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/03 08:43:12
帮忙翻译英文.急~!@在线等~~~谢啦
Celebrities become liable for ads
Celebrities who endorse fake or substandard pharmaceutical products will face criminal and civil liability, following a judicial interpretation that takes effect Wednesday.
"If these people know the nature of fake and inferior drugs but still help promote them, they will be dealt with as accomplices of producers and dealers of the products," the new interpretation by the Supreme People's Court (SPC) and the Supreme People's Procuratorate stated.
The regulations also cover people who provide loans and grant production licenses to the makers and dealers of the inferior products, those who give support in the form of production and management venues, those involved in the delivery and storage of the products, and those who contribute production technologies, raw materials, side materials and materials for packaging. A number of major cases involving the production and sale of fake or substandard drugs have come to light in the past three years, SPC vice-president Xiong Xuanguo told a press conference jointly held by the two judicial organs and the State Food and Drug Administration yesterday.
The cases seriously endanger people's health, as well as the country's international image, the official said.
The latest judicial interpretation sparked heated online debate soon after it was announced.
Among the nearly 3,000 comments on major portal Sina.com by 7 pm, most people applauded the efforts but many also focused on the fact that celebrities had to be aware of the dubious nature of the products they were endorsing before they could be made liable for punishment.
"Who will confess she or he has endorsed such products under the awareness of its fake and substandard nature?" asked a netizen from Jiangsu province. "If no one makes such a confession, no celebrity will be suitably punished then the law will be meaningless."
名人成为承担广告
名人来认可假的或不合格的医药产品将面临刑事和民事责任后,合同生效的司法解释,星期三.
“如果这些人知道这个“假冒伪劣药物的性质,但仍帮助促进他们的时候,他们都将受到人为共犯的生产商和经销商的产品”的新的解释,由最高人民法院规定(SPC)、最高人民检察院说道.
《条例》也覆盖了那些提供贷款和格兰特生产许可证的制造商和经销商的劣质产品,那些为支持的形式生产和经营场所,那些参与运输和储存的产品的人,和那些贡献生产技术、原材料、侧材料和包装物料.一批重大案件中涉及生产、销售伪劣药物已经露出来不合标准在过去的三年里,最高人民法院副总统在记者招待会上川芎Xuanguo共同举办了这两个司法机关和国家食品药品监督管理局昨天.
认真危及人们的健康,以及国家的国际形象,这名官员说.
最新的司法解释,引发了激烈辩论后不久在线宣布