作业帮 > 英语 > 作业

英语介词学了多少年也不懂 on in by of at到底应该怎样分 是不是随便用哪个都行 比如说在电脑上上网 或 在我

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 07:58:50
英语介词
学了多少年也不懂 on in by of at到底应该怎样分 是不是随便用哪个都行 比如说在电脑上上网 或 在我的记忆中 要怎翻译? 还有 myself 和oneself是一样的吗? own算什么 和他们是一个意思 为什么要有两个一样意思的词出现.,
问题补充:补充个句子翻译: 通过这件事 我得到了很大的教训 怎样翻译? 尤其"通过"怎样体现出来 有经验的高手指教.
正确的翻译应该是:I have gotten a deep lessons from this matter.
希望对你有用.
Myself:我自己,指本人.
oneself:任何人均可说“我自己,独自,亲自”
own:强调拥有,具有.
on in by of at 意义在不同的语境里都不一样.多学多体会.
祝你学习进步.